Lord Byron: Don JuanPenguin, 1977 - 756 sider In this rambling, exuberant, conversational poem, the travels of Don Juan are used as a vehicle for some of the most lively and acute commentaries on human societies and behaviour in the language. The manner is what Goethe called 'a cultured comic language' - a genre which he regarded as not possible in German and which he felt Byron managed superbly. This edition is itself a significant contribution to Byron scholarship. The editors have been able to draw on their authoritative edition of the poem published by the University of Texas Press. The extensive annotation covers points of difficulty, selected variant readings and a mass of information on the historical allusions which Byron wove into the poem. Book jacket. |
Indhold
VIII | 37 |
IX | 41 |
X | 46 |
XI | 102 |
XII | 157 |
XIII | 189 |
XIV | 219 |
XV | 259 |
XXI | 375 |
XXII | 397 |
XXIII | 420 |
XXIV | 443 |
XXV | 471 |
XXVI | 497 |
XXVII | 522 |
XXVIII | 555 |
Andre udgaver - Se alle
Almindelige termer og sætninger
Adeline Age of Bronze Baba beauty blood blue bluestockings called death deemed devil Don Juan doubt E. V. Rieu e'er earth English eyes fair fame feelings fragment Giaour Greek Gulbeyaz Haidée hath heard heart heaven hero Horace human John Juan's Julia King kiss knew Lady later editions least leave less letter light living London look Lord Byron Macbeth marriage Mary Shelley means mind moral Murray Muse ne'er never night note to Canto nought o'er passion Perhaps phrase Plutarch poem poet poetry preux chevaliers Ravenna rhyme Roman Samian wine scarce seemed seen sigh sleep smile soul stanza strange sublime Suwarrow sweet tell there's things Thomas Moore thou thought trans true turn Twas unto variants verse wife wish woman women words wrote young youth