Les œuvres de Virgile: traduites en françois, le texte vis-a-vis la traduction...Chez Quillau père, 1743 - 447 sider |
Fra bogen
Resultater 1-5 af 25
Side 88
... chevaux du Soleil avoient coutume de paître . Silene , pour mieux représenter les transports de Pasiphaë , la fait parler en cet endroit : Fermez , Nymphes de Créte , & c . La Profopopée fuit immédiatement l'apoftro- phe . C'eft - là de ...
... chevaux du Soleil avoient coutume de paître . Silene , pour mieux représenter les transports de Pasiphaë , la fait parler en cet endroit : Fermez , Nymphes de Créte , & c . La Profopopée fuit immédiatement l'apoftro- phe . C'eft - là de ...
Side 181
... chevaux du Soleil com- mencent à fouffler fur nous leur haleine enflammée , l'étoile du foir commence à briller dans l'autre hé- mifphére , & y annonce le retour de la nuit . L'utile connoiffance des Aftres nous donne celle des faifons ...
... chevaux du Soleil com- mencent à fouffler fur nous leur haleine enflammée , l'étoile du foir commence à briller dans l'autre hé- mifphére , & y annonce le retour de la nuit . L'utile connoiffance des Aftres nous donne celle des faifons ...
Side 201
... chevaux s'élançant de la barriére font voler un char impétueux . En vain leur conducteur pru- dent tâche de rallentir leur fougueuse ardeur : il eft entraîné lui - même fes courfiers indociles , que ni la voix ni le frein ne peuvent ...
... chevaux s'élançant de la barriére font voler un char impétueux . En vain leur conducteur pru- dent tâche de rallentir leur fougueuse ardeur : il eft entraîné lui - même fes courfiers indociles , que ni la voix ni le frein ne peuvent ...
Side 203
... chevaux ; c'eft ce qui le fit paffer pour le Dieu de la mer , & pour le créateur du cheval . 5 Je t'invoque auffi , ô Ariftée . Le Berger Aristée , felon la fable , étoit fils d'Apollon & de Cyrene , fille du fleuve Pénée dans la ...
... chevaux ; c'eft ce qui le fit paffer pour le Dieu de la mer , & pour le créateur du cheval . 5 Je t'invoque auffi , ô Ariftée . Le Berger Aristée , felon la fable , étoit fils d'Apollon & de Cyrene , fille du fleuve Pénée dans la ...
Side 207
... chevaux . 2 ° . En fe fervant de fleaux . 3 ° . En faisant paffer fur les gerbes des plan- ches inégales , appellées tribuli . 34 Souvent de petits rats y font des trous . Quintilien loue beaucoup l'expreffion , exiguus mus . Horace dit ...
... chevaux . 2 ° . En fe fervant de fleaux . 3 ° . En faisant paffer fur les gerbes des plan- ches inégales , appellées tribuli . 34 Souvent de petits rats y font des trous . Quintilien loue beaucoup l'expreffion , exiguus mus . Horace dit ...
Almindelige termer og sætninger
abeilles acanthi æquor æthera affez aftres ainfi amor Amyntas Apollon arbres arva atque auffi aujourdui avoit Bacchus Berger Bergers brebis c'eft C'eſt c'étoit calamos campagnes carmina Catrou caufe Cefar ceffe chant chofes circum compofé Corydon cùm DAMETA Daphnis déja Dieux Eclogue enfuite eſt etiam étoient étoit fable faifon fans felon femble fens fentiment fervi feulement fiécle figna fignifie fleurs fleuve flumina foient foin foit font fous fouvent fuite fuivant fujet furtout fylvis Georgiques hæc herbes hinc ille Incipe inter ipfa ipfe jufqu'à l'Eclogue laiffe lorfque Lycoris malè maniére Marcellus MENAL miel mihi moiffons mouches n'eft neque nunc Nymphes omnes Omnia orbem paffer paftoral Parthes pecori Pline plufieurs pluye poëfie poëme Poëte poft Pollion printems puiffe quæ quàm quid quoque raport refte Romains ruche ſes taureaux tecta tems terre tibi Tityre Traducteur traduction trifte troupeaux Tùm vigne Virgile
Populære passager
Side xxxiv - L'enfer s'émeut au bruit de Neptune en furie. Pluton sort de son trône , il pâlit , il s'écrie : II a peur que ce dieu dans cet affreux...
Side 282 - Musas; primus Idumaeas referam tibi, Mantua, palmas et viridi in campo templum de marmore ponam propter aquam, tardis ingens ubi flexibus errat Mincius et tenera praetexit harundine ripas.
Side 42 - At tibi prima, puer, nullo munuscula cultu errantis hederas passim cum baccare tellus mixtaque ridenti colocasia fundet acantho. 20 ipsae lacte domum referent distenta capellae ubera, nee magnos metuent armenta leones: ipsa tibi blandos fundent cunabula flores. occidet et serpens, et fallax herba veneni occidet; Assyrium vulgo...
Side 382 - Caicus, 370 et gemina auratus taurino cornua vultu Eridanus, quo non alius per pinguia culta in mare purpureum violentior effluit amnis.
Side 366 - Aetna; illi inter sese magna vi brachia tollunt in numerum, versantque tenaci forcipe ferrum : 175 non aliter, si parva licet componere magnis, Cecropias innatus apes amor urget habendi munere quamque suo. Grandaevis oppida curae et munire favos et daedala fingere tecta.
Side 308 - Quaque redit medium Rhodope porrecta sub axem. Illic clausa tenent stabulis armenta, neque ullae Aut herbae campo apparent aut arbore frondes, Sed jacet aggeribus niveis informis et alto Terra gelu late, septemque assurgit in ulnas. Semper biems, semper spirantes frigora Cauri. Tum Sol pallentes baud unquam discutit umbras: nent, Nec quum invectus equis altum petit aethera, nee Praecipitem Oceani rubro lavit aequore currum.
Side 248 - Assyrio fucatur lana veneno, 4Ü5 nee casia liquidi corrumpitur usus olivi : at secura quies et nescia fallere vita, dives opum variarum, at latis otia fundis (speluncae vivique lacus et...
Side 76 - Pafcere oportet ovis, deduftum dicere carmen. Nunc ego; namque fuper tibi erunt, qui dicere laudes, Vare, tuas cupiant, et triftia condere bella; Agreftem tenui meditabor arundine Mufam. Non injufla cano.
Side 272 - Irais-je, orateur mercenaire Du faux et de la vérité, Chargé d'une haine étrangère , Vendre aux querelles du vulgaire Ma voix et ma tranquillité , Et , dans l'antre de la Chicane...
Side 158 - Ceft ce que l'on ne trouve point dans le poëine d'Héfiode, le plus ancien de tous les Poètes , fans excepter Homère. A la place d'épifodes, ce font de très-longs traits de morale ; en forte que l'objet de fon ouvrage paroît être plutôt les mœurs des hommes , que la nature des chofes , ou les travaux de la campagne, qu'il s'eft propofé néanmoins de traiter & qu'il traite fort fuperficiellement. Peu de poëfie dans Héfiode : c'eft moins un Poète qu'un Verfificateur philofophe. On prétend...