Lalla Rookh: An Oriental RomanceT. Y. Crowell & Company, 1888 - 290 sider |
Fra bogen
Resultater 1-5 af 9
Side 263
... translated by the Abbé de Cournand . ( See also Castellan's Mœurs des Othomans , tom . v . p . 145. ) Note 193 , p . 116. — Kneels , with his forehead to the south . " Such Turks as at the common hours of prayer are on the road , or so ...
... translated by the Abbé de Cournand . ( See also Castellan's Mœurs des Othomans , tom . v . p . 145. ) Note 193 , p . 116. — Kneels , with his forehead to the south . " Such Turks as at the common hours of prayer are on the road , or so ...
Side 268
... translated by De Cournand . - - The Gheber belt that round him clung . ― Note 232 , p . 137 . " They ( the Ghebers ) lay so much stress on their cushee or girdle , as not to dare to be an instant without it . " - Grose's Voy- age . " Le ...
... translated by De Cournand . - - The Gheber belt that round him clung . ― Note 232 , p . 137 . " They ( the Ghebers ) lay so much stress on their cushee or girdle , as not to dare to be an instant without it . " - Grose's Voy- age . " Le ...
Side 279
... translated by W. Ouseley , Esq . Note 305 , p . 200.— Lizards . — “ The lizard Stellio . The Arabs call it Hardun . The Turks kill it , for they imagine that by de- clining the head it mimics them when they say their prayers ...
... translated by W. Ouseley , Esq . Note 305 , p . 200.— Lizards . — “ The lizard Stellio . The Arabs call it Hardun . The Turks kill it , for they imagine that by de- clining the head it mimics them when they say their prayers ...
Side 294
... translated from the seventeenth French edition , by Mrs. M. CAREY , with an introductory notice and a continuation to the year 1889 by J. FRANKLIN JAMESON , Ph D. , Professor of History in Brown University . With 13 engraved colored ...
... translated from the seventeenth French edition , by Mrs. M. CAREY , with an introductory notice and a continuation to the year 1889 by J. FRANKLIN JAMESON , Ph D. , Professor of History in Brown University . With 13 engraved colored ...
Side
... Translated by NATHAN HASKELL DOLE . Paper , 50c .; cloth , 1.25 At Home and in War . Reminiscences and anecdotes of the Turko - Russian War , etc. , by Col. ALEXANDER V.VERE- STCHAGIN . Authorized translation from the Russian by ISABEL ...
... Translated by NATHAN HASKELL DOLE . Paper , 50c .; cloth , 1.25 At Home and in War . Reminiscences and anecdotes of the Turko - Russian War , etc. , by Col. ALEXANDER V.VERE- STCHAGIN . Authorized translation from the Russian by ISABEL ...
Andre udgaver - Se alle
Almindelige termer og sætninger
angel beautiful beneath bird blest bliss blood blue damsel bowers breath bright brow burning CALIPH Cashmere charm cloth D'Herbelot dark dead dear dream e'en earth Embossed calf eyes FADLADEEN Family edition Favorite edition FERAMORZ fire flame flowers gardens Ghebers gilt edges glory gold HAFED half calf Half russia Haram hath heart Heaven holy hour hyæna illustrations India bamboo IRAN's JACOB ABBOTT Khorassan King Koran la Péri Lake LALLA ROOKH Laurel edition Library edition light lips look look'd lov'd lute maid moonlight morocco mountain naphtha NATHAN HASKELL DOLE never night Note NOURMAHAL o'er PERI Persian Poems poet Princess Red line round Russia calf Russia roan calf Seal russia seem'd shining shone sigh sleep smile soul spirit star story sweet sword thee thine thou throne Tibet tree calf Turkey Turkey morocco turn'd twas veil wave Wild Rose wings young youth ZELICA