The Classical Journal, Bind 39A.J. Valpy, 1829 |
Fra bogen
Resultater 1-5 af 23
Side 84
... περὶ τὴν Ὀδυσσέως πλάνην μυθογραφήσαντος τοῦτον τὸν τρόπον , ὥστ ̓ ἔξω στηλῶν ἐν τῷ Ατλαντικῷ πελάγει τὰ πολλὰ διαθέσθαι τῶν λεγομένων περὶ αὐτοῦ , κ . τ . λ . lib . iii . c . 4. p . 252 . Ap . Strab . lib . v . 5 Cymry . 6 Strabo , lib ...
... περὶ τὴν Ὀδυσσέως πλάνην μυθογραφήσαντος τοῦτον τὸν τρόπον , ὥστ ̓ ἔξω στηλῶν ἐν τῷ Ατλαντικῷ πελάγει τὰ πολλὰ διαθέσθαι τῶν λεγομένων περὶ αὐτοῦ , κ . τ . λ . lib . iii . c . 4. p . 252 . Ap . Strab . lib . v . 5 Cymry . 6 Strabo , lib ...
Side 85
... περὶ ἠρία κειμένους ἢ περὶ ἔραν , ὡς οἷον νέρτερους . Eustath . in Odyss . λ ' . 13 . * Κιμμέριοι , ἔθνος περὶ τὸν Ὠκεανὸν ζόφῳ κεκαλυμμένον . Tzetzes in Lycophron . Alexand . v . 1427. And , Οι Κιμμέριοι δὲ , κατὰ μὲν Ομηρον , περὶ τὸν ...
... περὶ ἠρία κειμένους ἢ περὶ ἔραν , ὡς οἷον νέρτερους . Eustath . in Odyss . λ ' . 13 . * Κιμμέριοι , ἔθνος περὶ τὸν Ὠκεανὸν ζόφῳ κεκαλυμμένον . Tzetzes in Lycophron . Alexand . v . 1427. And , Οι Κιμμέριοι δὲ , κατὰ μὲν Ομηρον , περὶ τὸν ...
Side 87
... περὶ δὲ τῆς Δήμητρος καὶ τῆς Κόρης , πιστότερα · ὅτι φησὶν εἶναι νῆσον πρὸς τῇ Βρεττανικῇ , καθ ̓ ἣν ὁμοῖα τοῖς ἐν Σαμοθράκη περὶ τὴν Δήμητραν καὶ τὴν Κόρην ἱεροποιεῖται.3 Saturn , too , was said to be banished to and confined in Tar ...
... περὶ δὲ τῆς Δήμητρος καὶ τῆς Κόρης , πιστότερα · ὅτι φησὶν εἶναι νῆσον πρὸς τῇ Βρεττανικῇ , καθ ̓ ἣν ὁμοῖα τοῖς ἐν Σαμοθράκη περὶ τὴν Δήμητραν καὶ τὴν Κόρην ἱεροποιεῖται.3 Saturn , too , was said to be banished to and confined in Tar ...
Side 88
... περὶ τὸν ἀέρα καὶ διοσημείας πολλὰς γενέσθαι , κ . τ . λ . ἐκεῖ μέν τοι μίαν εἶναι νῆσον ἐν ᾗ τὸν Κρόνον κατεῖχθαι φρουρούμενον ὑπὸ Βριάρεω καθεύδοντα . δεσμὸν γὰρ αὐτῷ τὸν ὕπνον μεμηχανῆσθαι . πολλοὺς δὲ περὶ αὐτὸν εἶναι δαίμονας ...
... περὶ τὸν ἀέρα καὶ διοσημείας πολλὰς γενέσθαι , κ . τ . λ . ἐκεῖ μέν τοι μίαν εἶναι νῆσον ἐν ᾗ τὸν Κρόνον κατεῖχθαι φρουρούμενον ὑπὸ Βριάρεω καθεύδοντα . δεσμὸν γὰρ αὐτῷ τὸν ὕπνον μεμηχανῆσθαι . πολλοὺς δὲ περὶ αὐτὸν εἶναι δαίμονας ...
Side 90
... Περὶ τὴν ἀκτὴν τοῦ περὶ τὴν Βρεταννίαν νῆσον Ὠκεανοῦ , ἄνθρωποί τινες οἰκοῦσιν ἰχθυόθηραι , κάτοικοι μὲν Φραγγοὶ , φόρον δὲ μὴ τελοῦντες αὐτοῖς . Οὗτοι περὶ τὰς αὐτῶν οἰκίας καθεύδοντες φωνῆς ἀκούουσι καλούσης αὐτοὺς , καὶ κρότου περὶ ...
... Περὶ τὴν ἀκτὴν τοῦ περὶ τὴν Βρεταννίαν νῆσον Ὠκεανοῦ , ἄνθρωποί τινες οἰκοῦσιν ἰχθυόθηραι , κάτοικοι μὲν Φραγγοὶ , φόρον δὲ μὴ τελοῦντες αὐτοῖς . Οὗτοι περὶ τὰς αὐτῶν οἰκίας καθεύδοντες φωνῆς ἀκούουσι καλούσης αὐτοὺς , καὶ κρότου περὶ ...
Andre udgaver - Se alle
Almindelige termer og sætninger
ancient Anno Arians Athenians Athens atque Attic Ausonius Boeckh cæsura Cassiodorus compounds copies critics Duke of Sussex edition editor Egypt eighth verse epistle Eucherius Euripides Father genuine Greek Mss heavenly witnesses Hebrew Helots Hermann Herodotus Hesiod Homer Ibn Batuta inscription Jerome knowlege Lacedæmonians language Latin learned letters means Mekka Mitford Nabonassar observes omitted passage Pausanias Peloponnesus Persian Phoenician Plato Platonis poems poets present prove published quæ quam quod quotation quoted Sanchoniatho says scripture Semiramis Septuagint Silvestre de Sacy spirit Strabo sunt suppose syllable Themistocles Thucydides tion tragic writers translation treatise verb vowel words ἀλλ ἂν γὰρ δὲ εἰ εἶναι εἰς ἐν ἐπὶ καὶ κἂν εἴ κατὰ μὲν μὴ οἱ οὐ οὐδ οὐκ περὶ πρὸς τὰ τε τῇ τὴν τῆς τὸ τοῖς τὸν τοῦ τοὺς τῷ τῶν ὡς ὥσπερ
Populære passager
Side 307 - Hell from beneath is moved for thee to meet thee at thy coming ; it stirreth up the dead for thee, even all the chief ones of the earth; it hath raised up from their thrones all the kings of the nations. All they shall speak, and say unto thee, Art thou also become weak as we ? art thou become like unto us ? Thy pomp is brought down to the grave, and the noise of thy viols : the worm is spread under thee, and the worms cover thee.
Side 98 - To-day if ye will hear his voice, harden not your hearts : as in the provocation, and as in the day of temptation in the wilderness ; When your fathers tempted me : proved me, and saw my works.
Side 98 - Wherefore (as the Holy Ghost saith) 'To day if ye will hear his voice, "harden not your hearts, as in the provocation, in the day of temptation in the wilderness: 'when your fathers tempted me, proved me, and saw my works forty years.
Side 95 - And I saw thrones, and they sat upon them, and judgment was given unto them : and I saw the souls of them that were beheaded for the witness of Jesus, and for the word of God, and which had not worshipped the beast, neither his image, neither had received his mark upon their foreheads, or in their hands ; and they lived and reigned with Christ a thousand years.
Side 97 - The first was like a lion, and had eagle's wings : I beheld till the wings thereof were plucked, and it was lifted up from the earth, and made stand upon the feet as a man, and a man's heart was given to it.
Side 307 - How art thou fallen from heaven, O Lucifer, son of the morning ! how art thou cut down to the ground, which didst weaken the nations ! 'for thou hast said in thine heart, I will ascend into heaven, I will exalt my throne above the stars of God : I will sit also upon the mount of the congregation, in the sides of the north : I will ascend above the heights of the clouds ; I will be like the Most High.
Side 308 - All the kings of the nations, even all of them, Lie in glory, every one in his own house. But thou art cast out of thy grave like an abominable branch, And as the raiment of those that are slain, thrust through with a sword, That go down to the stones of the pit ; as a carcase trodden under feet. Thou shalt not be joined with them in burial, Because thou hast destroyed thy land, and slain thy people: The seed of evildoers shall never be renowned.
Side 155 - The kingdom of heaven is like to a grain of mustard seed, which a man took, and sowed in his field, which indeed is the least of all seeds, but when it is grown, it is the greatest among herbs, and becometh a tree, so that the birds of the air come and lodge in the branches thereof.
Side 95 - I saw the souls of them that had been beheaded for the testimony of Jesus, and for the word of God, and such as worshipped not the beast, neither his image, and received not the mark upon their forehead and upon their hand; and they lived, and reigned with Christ a thousand years.
Side 97 - After this, I beheld, and lo, another, like a leopard, which had upon the back of it four wings of a fowl: the beast had also four heads; and dominion was given to it.