And about the ninth hour, Jesus cried with a loud voice, saying, Eli, Eli, lama sabachthani ? that is to say, My God, my God, why hast thou forsaken me? Some of them that stood there, when they heard that, said, This man calleth for Elias. The Telescope of the Gospel - Side 23af Joshua Rhodes Balme - 1845 - 140 siderFuld visning - Om denne bog
| Albert Barnes - 1799 - 416 sider
...was due to us ; and suffering by which, and by which alone, we can be saved from eternal death. 47 Some of them that stood there, when they heard that, said, This man calleth for Elias. This was done purposely to deride Jesus, and his pretensions to be the Messiai.. The words Eli, Eli,... | |
| 1802 - 374 sider
...saying, Eli, Eli, lama sabachthani ? that is to say, My God, my God, why hast thou forsaken me ? 47 Some of them that stood there, when they heard that, said, This man calleth for Elias. 48 And straightway one of them ran, and took a spunge, and filled it with vinegar, and put it on a... | |
| Thomas Thirlwall - 1803 - 324 sider
...dayofcruci- VOlce > savm ga Ell a Ell , lama »»fixion. " bachthani ?" that is to say, 6 " My " God, my God, why hast thou forsaken me ?" Some of them...they heard that,. said, This man calleth for Elias, After this, Jesus knowing that all things were now accomplished, that the scripture might be fulfilled,... | |
| 1804 - 476 sider
...saying, Eli, Eli, lama sabachthani ? that is to say, My God, my God, why hast thou forsaken me ? 47 Some of them that stood there, when they heard that, said, This man calleth for Elias. 48 And straightway one of them ran, and took a spunge, and filled it with vinegar, and put it on a... | |
| Jacques Saurin, Robert Robinson - 1807 - 384 sider
...hour, Jesus cried with a loud -voice, saying, Eli, Eli, lama sabachthani ? that is to say, My God, my God, why hast thou forsaken me ? Some of them that...Elias. And straight-way one of them ran, and took a spunge, and Jillect it with vinegar, and put it on a reed, and gave him to drink. The rest said, Let... | |
| Episcopal Church - 1808 - 634 sider
...ninth hour, Jesus cried with a Joud voice, saying, Eli, Eli, lama sabachthani? that is to say, My God, my God, why hast thou forsaken me ? Some of them that...they heard that, said, This man calleth for Elias. ^ straightway one of thero< ran, and took a spunge, and filled it with vinegar, and put it on a reed,... | |
| Henry Alford - 1808 - 968 sider
...saying, Eli, Eli, lama sabachthani? that is to say, "My God, my God, why b hast thoucp"-»"-1forsaken will * «*. ». »• tell us all things. 26 Jesus saith unto her, • I that speak unto thee *8 And straightway one of them ran, and took a spunge, a and dp'-utx.!i. filled it with vinegar, and... | |
| Laurence Howel - 1808 - 576 sider
...\vhat a length of time, hast thou forsaken me !" For lama in the Hebrew has this signification : " Some of them that stood there, when they heard that, said, This man calleth for Elias." And though they misunderstood him, it might have arisen from their not hearing him distinctly. " And straightway... | |
| Thomas Belsham - 1808 - 656 sider
...those who stood there, when they heard it, said, " This man calleth 48 for Elijah." And immediately one of them ran, and took a sponge, and filled it with vinegar, and put it about 49 a reed, and gave him to drink. And the rest said, " Forbear: let us see whether Elijah will... | |
| 1809 - 670 sider
...those who stood there, when they heard if, said, " This man calleth 48 for Elijah." And immediately one of them ran, and took a sponge, and filled it with vinegar, and put it about 49 a reed, and gave him to drink. And the rest said, " Forbear : let us see whether Elijah will... | |
| |