Billeder på siden
PDF
ePub

LES

ŒUVRES

DE

VIRGILE.

TOME PREMIER.

[ocr errors][ocr errors][ocr errors]

DE

VIRGILE,

TRADUITES EN FRANÇOIS,1

LE TEXTE VIS-A-VIS LA TRADUCTION,
Par M. l'Abbé DES FONTAINES.

NOUVELLE EDITION,

Avec les Remarques de M. DE MARTIGNAC.

TOME PREMIER.

A

AMSTERDAM
Par la Compagnie des LIBRAIRES.

AVEC PERMISSION.

[blocks in formation]

PREFACE.

J've

2

2

OSE donner au Public une nouvelle traduction de l'Auteur de l'antiquité qui a été le plus fouvent traduit. Sans parler de plufieurs verfions ignorées ou oubliées, nous avons en profe celles de Moralles, de Martignac du P. Catrou de l'Abbé de la Landelle de S. Remy, du P. Fabre de l'Oratoire, avec celle de Segrais en vers. Tant de Traductions ne m'ont point détourné d'entreprendre la mienne. Perfuadé que Virgile pouvoit être mieux rendu, qu'il ne Pa été par tous ces Ecrivains, je me fuis livré fans orgueil à une louable émulation.

2

Si l'efpérance de les furpaffer m'a fait illufion je fuis für au moins de ne m'être trompé, ni fur la valeur de leurs traductions, ni fur la néceffité d'une meilleure. Il n'y a perfonne aujourd'hui qui ne convienne que Marolles eft ridicule & barbare, & Martignac auffi plat qu'ignorant.

« ForrigeFortsæt »