Billeder på siden
PDF
ePub

It stands on the very verge of an old and a new régime. It was the outward or ritualistic expression of the idea, already suggested by Virgil in the fourth Eclogue and the Aeneid, that a regeneration is at hand of Rome and Italy, in religion, morals, agriculture, government; old things are put away, new sap is to run in the half-withered trunk and branches of a noble tree. The experience of the past, as with Aeneas after the descent into Hades, is to lead to new effort and a new type of character, of which pietas in its broadest sense is the inspiring motive. Henceforward the Roman is to look ahead of him in hope and confidence, virtutem extendere factis. Augustus, the Aeneas of the actual State, was firmly established in a prestige which extended beyond Italy even to the far East; his faithful and capable coadjutor Agrippa was by his side to take his part in the ritual, and no cloud in that year 17 seemed to be visible on the horizon.

The Ludi saeculares are also unique in respect of the records we have of them. By wonderful good fortune we can construct an almost complete picture of what was done in that year on the last days of May and the first three of June. We have the text of the Sibylline oracle, -how manufactured we do not know, nor does it much matter, which prescribed the ritual, preserved by Zosimus, a Greek historian of the fifth century A.D., together with his own account.30 Thus the outline of the ritual has been known all along, together with many details; and to help it out we have also the perfect text of the hymn written by Horace for the occasion, and sung by two choirs of boys and girls respectively. But great was the delight of the learned world when, in September 1890, workmen employed on the Tiber embankment, close, as it turned out, to the spot where the nightly rites of the ludi took place, came upon a mediaeval wall partly made of ancient material, in which some marbles were found covered with inscriptions relating to this same celebration.31 This treasure was badly mutilated, but the inscription was easily decipherable; it contains a letter from Augustus

giving instructions, two decrees of the Senate, and a series of records of the Quindecemviri, who were of course in charge of a ritual which had been ordered by a Sibylline oracle. Some few points were at first puzzling, but have been cleared up since the discovery. Mommsen, of course, took the work in hand, and his exposition is still, and always will be, the starting-point for students. Wissowa has an excellent popular account of it, and recently, in the fifth volume of his Greatness and Decline of Rome, Ferrero has utilised it to give an animated account of the whole ceremony.32

The Ludi saeculares take their name from the word saeculum; and the old Italian idea of a saeculum seems to have been a period stretching from any given moment to the death of the oldest person born at that moment,a hundred years being the natural period so conceived. Thus a new saeculum might begin at any time, and might be endowed with special religious significance by certain solemn ceremonies; in this way the people might be persuaded that a new leaf, so to speak, had been turned over in their history: that all past evil, material or moral, had been put away and done with (saeculum condere), and a new period entered on of innocence and prosperity. There are faint traces of three early celebrations of this kind, beginning in 463 B.C., traditionally a disastrous year, and renewed in 363 and 263. But in 249, another year of distress and peril, a new saeculum was entered on with a new and a Greek ritual, ordered by a Sibylline oracle. A subterranean altar in a spot by the Tiber, near the present Ponte St. Angelo, and called Tarentum (possibly to mark the original home of the rite), was dedicated to Dis and Proserpina, Greek deities of the nether world; and here for three successive nights black victims were offered to them. The subterranean altar and the use of the word condere (to put away), might suggest that this rite may have had something in common with those wellknown quasi-dramatic ones in which objects are buried or thrown into the water, to represent the cessation of one

period of vegetation and the beginning of another.34 Or we may look on it in the light of one of those rites de bassage in which a transition is made from one state of things to another, without any definite religious idea being attached to it. There is no doubt some mystical element in the primitive idea of the beginning and ending of periods of time, which has not as yet been thoroughly investigated.35

36

Now it is easy to see how exactly a rite of this kind, with suitable modifications, would fit in with Augustus' purposes as we have explained them. Fortunately too Varro had in 42 B.C. published a book in which the mystic or Pythagorean doctrine was set forth of the palingenesis of All Souls after four saecula of 110 years each; the fourth Eclogue of Virgil may have been influenced by this, among other mystical ideas, as it was written only three years later; and in any case the doctrine was well known.3 But Augustus had to wait a while, until peace and confidence were restored. Why eventually he chose the year 17 is quite uncertain; it does not exactly fit in with any calculation of four saecula of 110 years starting from any known date. saeculum, as we have seen, might begin at any moment; and in any case it was easy to manufacture a calculation, which was now duly accomplished by trusty persons, chiet among them being the great lawyer, Ateius Capito, an ardent adherent of Augustus and his projects.57 Probably too it was necessary to take advantage of the popular feeling of the moment, that a better time had come, and that it should be started on its way in some fitting outward form.

But a

So an elaborate programme was drawn up, the main features of which I must now explain. On 26th May and the two following days (for the mystic numbers three, nine, and twenty-seven are noticeable throughout the ritual) the means of purification (suffimenta)—torches, sulphur, bitumen 39-were distributed by the priests to all free persons, whether citizens or not; for this once, all in

88

The

Rome at the time, with the exception of slaves, were to give an imperial meaning to the ceremony by their share in it. Even bachelors, though forbidden to attend public shows under a recent law de maritandis ordinibus, were allowed to do so on this occasion. No doubt the idea was that the whole people were to be purified from all pollution of the past; it is what M. van Gennep calls a rite de séparation, the first step in a rite de passage. next three days all the people came to the Quindecemviri at certain stated places, and made offerings of fruges, the products of the earth, as we do at our harvest festivals; these were the firstfruits of the coming harvest.40 It may be worth while to recall the facts that it was on these same days that the procession of the Ambarvalia used to go round the ripening crops, and that in the early days of June the symbolic penus of Vesta was being cleansed to receive the new grain."1 That Augustus wished to emphasise the importance of Italian agriculture is beyond doubt, and is apparent also in the hymn of Horace, Fertilis frugum pecorisque Tellus spicea donet Cererem

corona, etc.

When the suffimenta had been distributed and the offerings made, all was ready for the putting away or burying of the old saeculum. On the night before 1st June Augustus himself, together with Agrippa, sacrificed to the Greek Moirae, the Parcae of Horace's hymn, perhaps in some sense the Fata of the Aeneid; on the second night to Eilithyia, the Greek deity of childbirth; and on the third to Mother Tellus. The form of prayer accompanying the sacrifice is preserved in the inscription; it is Latin in language and form, as dry and concise as any we examined in my lectures on ritual, and contains the macte esto which I was then at pains to explain. Augustus prayed for the safety and prosperity of the State in every way, and also for himself, his house, and his familia.42 The scene on the bank of the Tiber, illuminated by torches, must have been most impressive.

These were the nightly ceremonies. But each day also

had its ritual, in which the Roman deities of the heaven were the objects of worship, not, as by the Tiber bank, Greek deities of the earth and the nether world. On the first two days Augustus and Agrippa offered the proper victims to Jupiter and Juno respectively on the Capitol ; Minerva is omitted, and probably the other two are reckoned in Greek fashion as a married pair. The form of prayer was the same as that used by night, with the necessary modifications. Thus the great Capitoline temple and its deities have a full share of attention, and they go too far who think that Augustus was so wanting in tact as to put them in the shade.43 But on the third and last day the scene changes from the Capitol to the Palatine, the residence of Augustus, where he had built his great temple of Apollo; here for the first time in the ceremony Horace's hymn was sung. On all the days and nights there had been shows and amusements, and a hundred and ten chosen matrons had taken solemn part in the services.44 But I must pass these over and turn in the last place to the question, as interesting as it is old and difficult, as to how and where Horace's hymn was sung, and how we are to understand it.

The instructions given to the poet by Augustus are obvious as we read the Carmen in the light of the ceremonial of which it was to mark the conclusion. He was to bring into it, as we have already seen, the ideas which were to be revived and made resonant, of religion, morality, and the fertility of man, beast, and crop; and they are all there. He was also to include all the deities who had been addressed in prayer both by day and night, by Tiber bank and on the Capitol, and to give the most prominent place to those who on this last day were worshipped on the Palatine; to Apollo, for whom Augustus had built a great temple close to his own house (in privato solo 45), as his own specially protecting deity since Actium, and Diana, who as equivalent to Artemis, could not but be associated with Apollo. Thus the deities of the hymn are both Latin and Greek, and this expresses the undoubted fact

« ForrigeFortsæt »