cabidanni. DCCXXXX. remissione de sos peccados. 20 DIALECTE CAGLIARITAIN. de su Segnore fugite in aliam: po cussu, fradis e fillus in Gesù Cristu, non pozzu, nè tengu medius, de agataimi sempri cum bosaturus; chi meda esti su populu, e is brebeis chi depu pasciri e po tantu conservaiddus is cumandamentus mius, e manteneiosi in s'amori miu. hapu po bosaturus osservau is precettus de su babbu nostru Gesù Cristu po osi conservai in sa fidi, in is perigulus siais constantis in sa fidi, poita mannu est su premiu chi hat a donai in su celu Gesù Christu; candu chi issu narat, et qui metit mercedem accipit in vitam æternam e po cussu fradis. fillus mius e bostus. ladius e poberus. Deus. tantus babbus, zius et zias, impari po is e ma gratias a ea bosaturus nau o fillus. regordaiddus is martirius de mulleris, et fillus et fillas, in is passadas persecuzionis finas a is presentis: e sempri is Prelaus fuiant de una parti a s'atera. presones. a su populu, e orazionis in soru; e su cristianu hat sempri triumphau de is Maumetanus, nè bat timori, nè de is ispadas de is Saracenus, nè de. nè de su fogu; nè iscieus chi nisciunu pastori hapat abbandonau is brebeis in is perigulus, a intru de XXVIII annus de sa intrada de is Morus: nè Sardu chi no hat arriciu is martirius, e rinunziau a sa fidi, chi heus arregortu in custa Sardigna de is gloriosus beatus Apostulus Perdu, Paulu, et Giacu, comenti iscieis, et teneus iscrittu. is perigulus nè per secuzionis poita est necessariu, chi si patat in custa vida po ottenniri sa gloria eterna: chi hanti nau is Apostulus et quoniam per multas tribulationes oportet nos intrare in regnum Dei; arriceiddus is martirius po amori de Deus, e po triunfu de sa nostra santa religioni : confundeiddus is barbarus, chi su celu nos hat a donai aggiudu. Si no teneis cresias, aundi adoraisu santu de is santus, su coru bostu hat essiri altari giachi su Saracenu sacrilegu totu hat destruiu. In su terzu dominigu de custu mesi hapu a bèniri po osi consolai, cun sa presenzia de aterus duus obispus, Gunnariu fausaniesu e Marianu turritanu, po ordinai a Filippesu calaritanu fradi miu, po sa gloriosa morti de Felis po mesu de is Saracenus in sa gherra de is Sardus aundi funti mortus MD Saracenus, e LXXX Sardus in una notti. a is secretas gruttas. giugi insoro; in cussa di po tantu de notti po cbi nisciunu Saracenu. .... fugite in aliam: propterea, fratres et filii in Jesu Christo non possum; nec habeo media remanendi semper cum vobis; quia multus est populus, et verveces, quas debeo pascere : et ideo servate illa mandata mea, et tenete vos in amore meo. pro vobis observavi mandata patris nostri Jesu Christi ad servandos vos in fide in periculis estote constantes in fide, quia magnum est præmium quod dabit in cœlo Jesus Christus: unde ipse dicit, et qui metit mercedem accipit in vitam æternam et ideo fratres. illa martyria tantorum patrum, thiorum et thiarum mulierum ei filiorum et filiarum, in præteritis persecutionibus usque ad præsentes : et semper Prælati fugiebant de una parte ad aliam ad populum, et orationes ipsorum; et christianus semper triumphavit de Maumetanis, nec habet timorem nec ensium Saracenorum, nec nec ignis nec scimus quod aliquis pastor dereliquerit verveces in periculis, intra XXVIII annos ab ingressu Mororum: nec Sardus qui non collegit martyria, et renuntiavit fidei quam accepimus in hac Sardinia a gloriosis beatis Apostolis Petro, Paulo, et Jacobo, uti scitis, et habemus scriptum. pericula nec persecutiones: propterea quod est necessarium ut patiatur in hac vita pro obtinenda gloria æterna : quia dixerunt Apostoli, et quoniam per multas tribulationes oportet nos intrare in regnum Dei colligite illa martyria pro amore Dei, et pro triumpho nostræ sanctæ religionis confundite illos barbaros, quia cœlum nobis dabit Auxilium. Si non habetis ecclesias, ubi adorare sanctum sanctorum, cor vestrum erit altare, ex quo Saracenus sacrilegus omne destruxit. In tertia dominica hujus mensis veniam ut consoler vos, cum præsentia aliorum duorum episcoporum, Gunnarii fausaniensis, et Mariani turritani, ad ordinandum Philippesum calaritanum fratrem meum, propter gloriosam mortem Felicis per Saracenos in bello Sardorum, ubi mortui sunt MD Saraceni, et LXXX Sardi in una nocte TABLE DES MATIÈRES LE DIALECTE SARDE. I. Évolutions des langues. - Régularité de ces évolutions constatéc -- II. Naissance des langues romanes. Multiplicité des dialectes. -- - - - III. Le dialecte sarde. A quel point de vue il doit être étudié. - - IV. Le dialecte sarde formé en dehors de toute influence directe ou - 6 10 |