Billeder på siden
PDF
ePub

1

[ocr errors]

EL ARTE POETICA

DE HORACIO,
ó

EPISTOLA A LOS PISONES,
Traducida en verso Castellano

POR

D. TOMAS DE YRIARTE,
Oficial Traductor de la Primera Secretaría de Estado
y del Despacho, y Archivero General del Supremo
Consejo de Guerra:

CON

Un DISCURSO PRELIMINAR, y algunas NOTAS Y
OBSERVACIONES conducentes á su mejor
inteligencia.

Non verbum pro verbo necesse habui reddere;
sed genus omnium verborum vimque servavi.
CIC, De optimo genere Oratorum.

CON LAS LICENCIAS NECESARIAS,

En MADRID, en la Imprenta Real de la Gazeta.
Año de MDCCLXXVII.

[blocks in formation]

PRELIMINAR.

Muchos han comparado la Traduccion

con el Comercio; pero acaso serán pócos los que hayan penetrado toda la propiedad y exactitud que esta comparacion encierra. Yo he considerado que así como el Comercio mas útil y estimable es el que introduce en el Estado los géneros simples y de primera necesidad, así tambien la Traduccion mas provechosa y loable es aquélla que enriquece nuestro idioma con los buenos libros elementales de las Artes y Ciencias. En la Poesía está generalmente reputado por tál el del Arte Poética de HORACIO y aunque este insigne Filósofo y Poeta le escribió, nó como un sistema

*

com

* No parecerá inoportuno se copien aquí en obsequio del mérito de HORACIO los siguientes versos que en otro tiempo escribió el Traductor, con motivo de habérsele preguntado: qué Amigos tenía? Compuso un largo Romance en que ponía una lista de ellos, pintan

« ForrigeFortsæt »