Theocriti Idyllia, Bind 1–2L. Pernitzsch, 1868 - 706 sider |
Fra bogen
Resultater 1-5 af 100
Side 14
... Verbo μελίσδεται praeparatur compara- tio insequens καὶ τὸ ἡδὺ συρίσδες et quod v . 7 caprario dicendum est , ΐδιον τὸ σὸν μέλος ( ef . XX , 28 ) . De verbis αδύ τι cf. Theocr . V , 89 et Theocr . VIII , 82. Articulus τὸ ψιθύρισμα habet ...
... Verbo μελίσδεται praeparatur compara- tio insequens καὶ τὸ ἡδὺ συρίσδες et quod v . 7 caprario dicendum est , ΐδιον τὸ σὸν μέλος ( ef . XX , 28 ) . De verbis αδύ τι cf. Theocr . V , 89 et Theocr . VIII , 82. Articulus τὸ ψιθύρισμα habet ...
Side 19
... verbo iz to comparari potest Odyss . VIII , 226 ( οὐδ ̓ ἐπὶ γῆρας ἵκετ ̓ ἐνὶ μεγάροισι ) . Iliad . IX , 56. Odyss . XV , 366. Pind . Nem , X , 14 ἵκετ ̓ ἐς κείνου γενεάν . Verba Tò aliov sane id . VIII , 17 significant id quod potius ...
... verbo iz to comparari potest Odyss . VIII , 226 ( οὐδ ̓ ἐπὶ γῆρας ἵκετ ̓ ἐνὶ μεγάροισι ) . Iliad . IX , 56. Odyss . XV , 366. Pind . Nem , X , 14 ἵκετ ̓ ἐς κείνου γενεάν . Verba Tò aliov sane id . VIII , 17 significant id quod potius ...
Side 20
... verbo oico cf. adn . ad V , 23 . Ὁ Λιβύαθε Χρόμις dicitur ut e . gr . Plat . Gorg . p . 495 D. Zwzgáins ¿ Alonexi Fer . Cf. Goettl . ad Hesiod . ἔργ . 1 Μοῦσαι Πιερίηθεν . Cie . II . Verr . I , 6 , 17 hinc homines maxime illustres ...
... verbo oico cf. adn . ad V , 23 . Ὁ Λιβύαθε Χρόμις dicitur ut e . gr . Plat . Gorg . p . 495 D. Zwzgáins ¿ Alonexi Fer . Cf. Goettl . ad Hesiod . ἔργ . 1 Μοῦσαι Πιερίηθεν . Cie . II . Verr . I , 6 , 17 hinc homines maxime illustres ...
Side 31
... verbo alicui praepositio noi dativo iuncta est adiecta . Nam quod scribit Wueste- mannus hanc constructionem non esse sine exemplis , id non probatur Schaeferi adnotatione ad Longi Past . p . 337 , ne- I , 52-54 . 31 .
... verbo alicui praepositio noi dativo iuncta est adiecta . Nam quod scribit Wueste- mannus hanc constructionem non esse sine exemplis , id non probatur Schaeferi adnotatione ad Longi Past . p . 337 , ne- I , 52-54 . 31 .
Side 33
... verbo ex emendatione mea ( vide v . 58 ) coniungendo cf. Theocr .. XI , 49 . 58. zvor ] Ita e coni . scripsi pro dror . Capellam dedit caprarius et vinum , γε , si insuperque etiam caseum . Crasis est non 3 I , 56-58 . 333 αἰολίχον τι ...
... verbo ex emendatione mea ( vide v . 58 ) coniungendo cf. Theocr .. XI , 49 . 58. zvor ] Ita e coni . scripsi pro dror . Capellam dedit caprarius et vinum , γε , si insuperque etiam caseum . Crasis est non 3 I , 56-58 . 333 αἰολίχον τι ...
Andre udgaver - Se alle
Populære passager
Side 292 - Sweet is the breath of morn, her rising sweet, With charm of earliest birds; pleasant the sun, When first on this delightful land he spreads His orient beams, on herb, tree, fruit, and flower, Glistering with dew; fragrant the fertile earth After soft showers; and sweet the coming on Of grateful evening
Side 9 - Admirabilis in suo genere THEOCRITUS, sed musa illa rustica et pastoralis non forum modo, verum ipsam etiam urbem reformidat. Audire videor undique congerentes 56 nomina plurimorum poetarum. Quid ? Herculis acta non bene PISANDROS?
Side 72 - cette idylle est, à mon gré, la plus belle de Théocrite et peut-être nous reste-t-il peu de morceaux de l'antiquité aussi parfaits. Il y règne d'un bout à l'autre un génie, une vivacité, une force d'expression, et surtout un pathétique qui touche et qui attache agréablement"19). Diese Vorzüge sieht man am besten, wenn man jene Dichtung mit Virgils Nachahmung (Eclog. 8, 64) vergleicht. Aus dem bisher Gesagten erhellt...
Side 316 - The winds to breathe, the waving woods to move, And streams to murmur, ere I cease to love. Not bubbling fountains to the thirsty swain, Not balmy sleep to labourers faint with pain, Not showers to larks, or sunshine to the bee, Are half so charming as thy sight to me.
Side 294 - Or buns and sugar to the damsel's tooth; Yet Blouzelinda's name shall tune my lay, Of her I'll sing for ever and for aye. When...
Side 239 - Theugenis by thee may gain Fair honour with the female train; And thou renew within her breast Remembrance of her muse-charm'd guest. Admiring thee each maid will call The favour great, the present small ; For love the smallest gift commends, All things are valued by our friends.
Side 22 - Vos tenet, Etruscis manat quae fontibus unda, unda sub aestivum non adeunda Canem, nunc autem sacris Baiarum proxima lymphis, cum se purpureo vere remittit humus.
Side 206 - Pars e divolso iactabant membra iuvenco, Pars sese tortis serpentibus incingebant, Pars obscura cavis celebrabant orgia cistis, Orgia, quae frustra cupiunt audire profani...
Side 10 - Syracusanum, . . . et aliquibus locis per allegoriam agat gratias Augusto vel aliis nobilibus, quorum favore amissum agrum recepit. in qua re tantum dissentit a Theocrito: ille enim ubique simplex est, hic necessitate compulsus aliquibus locis miscet figuras, quas perite plerumque etiam ex Theocriti versibus facit, quos ab illo dictos constat esse simpliciter.
Side 113 - ... pas d'une beauté qui ait dû tenter personne d'en faire de cette espèce. Deux pêcheurs qui ont mal soupé sont couchés ensemble dans une méchante petite chaumière qui est au bord de la mer ; l'un réveille l'autre pour lui dire qu'il vient de rêver qu'il prenait un poisson d'or, et son compagnon lui répond qu'il ne laisserait pas de mourir de faim avec une si belle pêche.