Billeder på siden
PDF
ePub

So the blood of the beasts cleansed from sin in the time of the old covenant and testament: but in the time of the new covenant and testament the blood of Christ Jesus, the lamb without blemish, cleanses us from all sin.

And Christ is the mediator of the new testament, by means of death, for the redemption of the transgressions that were under the first testament, that they which are called, might receive the promise of eternal inheritance.' Heb. ix.

So, as the priest entered into the holy place made with hands, with the blood of bulls and goats, for the cleansing of himself and the people in the old testament and covenant, which were figures. But Christ in the new testament, is entered into heaven itself, now to appear in the presence of God for us.

So all are to look unto Jesus in the new covenant and new testament, which is not according to the old; for in the old the people were to look unto the priest for their cleansing, and to the outward blood and water, by which they were cleansed. But in the new covenant and testament they are to look unto Christ Jesus, his blood, his life, and unto the heavenly water of life, by which they are cleansed.

So the new covenant and new testament is not according to the old. For Christ, the high priest in his new covenant and testament, and new and living way, and in his new Jerusalem, and he, the offering, and his blood, is not of the building of the old covenant and old testament, and old priesthood, with their offerings of the outward blood of beasts, and their cleansing with the outward water; I say, Christ is of a far greater and more perfect tabernacle, &c. not made with hands, than that outward tabernacle, which is built and made with hands. So he is not of the old covenant and testament building.

And in the old covenant and testament, it was the old way to anoint the priests, the prophets, and the kings, with outward oil. But in the new covenant and new testament, and new and living way, Christ, the great prophet and high priest, who is made higher than the heavens, and the King of kings, God hath anointed him with the holy ghost, and he doth anoint his Jews in the spirit, and his true believers and followers with his spirit, in his new covenant and new testament. So the anointing in the new covenant and new testament, and new and living way, is not according to the old.

For the apostle saith, He which establisheth us and you in Christ, and hath anointed us, is God.' 2 Cor. i. 21.

And so, the manner of the anointing is also different in the new covenant and testament, and new and living way, from the manner of the anointing in the old covenant; in which the prophets, priests, and levites, did anoint the prophets, and the priests, and the kings. But in the

new covenant God and Christ anoints his people with his spirit, which God hath poured out upon all flesh. And so that outward anointing amongst the Jews in the old covenant, Christ hath abolished, which was with outward oil.

And in the old covenant the Lord bid Moses, Go and lead the outward Jews (which he brought out of Egypt) unto the place which I have spoken of unto thee,' &c. But in the new covenant and testament the Lord saith, I have given thee for a witness, and for a leader and commander to the people; and thou shalt call nations, that knew not thee; and they shall run unto thee, because of the Lord thy God, the holy One of Israel; for he hath glorified thee.' Isa. lv.

So Moses was the leader of the outward Jews in the old covenant in his day, with his types, figures, signs, and shadows; and the rock Christ followed them. But in the new covenant and testament Christ is the leader and commander of his people; and is the good shepherd, that hath laid down his life for his sheep, and goes before them (who is the substance) and not after them, as he did after the old Israel in their shadows. And his sheep do know his voice in the new covenant, and they do follow him into the pastures of life, that are always green; and to the living springs, that are always fresh.

And Christ, the commander and leader of his people, his call is larger than Moses's; For he shall call and lead nations, that knew not God, and they shall follow him.' So he not only calls and leads the Jews, but nations.

And so it is clear, that the new covenant and testament, new and living way, is not according to the old in this also.

And in the old covenant they had carnal ordinances, and a worldly sanctuary, though the sanctuary was called holy in its time; and all these meats, and drinks, and sacrifices, and outward washings with outward water, which were imposed upon them by carnal ordinances, until the time of reformation, that is, until the time of Christ in his new covenant. And the priests were made after the law of a carnal commandment, and had their carnal storehouse, and carnal tithes and offerings; and so, the carnal mind is death. And so it is called, The ministration of death in the Old Testament, written and engraven in stone.' 2 Cor. iii. and Rom. viii. and Heb. vii. 9. But Christ, in his new covenant and testament, is not made after the law of a carnal commandment, but after the power of an endless life.' Heb. vii. 16.

6

And so his ordinances and commandments are spiritual; and to be spiritually minded is life and peace.' Rom. viii. 6.

So all these carnal worldly things in the old covenant, and carnal ordinances, and worldly sanctuary, and the law, which was after the law of a carnal commandment, served until Christ the seed came, to VOL. VI.

8

reform them out of those carnal worldly things, figures, signs, and shadows, into the spiritual things, and to Christ the substance. For when the substance is come, the shadows fly away. And so, the new covenant and new testament is not according to the old.

And in the old covenant and testament they had an outward ark, and in it they had the pot of manna, and Aaron's rod that budded, and But Christ in outward altars; and in the ark they put the testament.

his new covenant puts his testament, his spirit, in the hearts of his people; and the altar is spiritual, upon which the saints do offer up their spiritual sacrifices; and they have their heavenly bread in their hearts, which gives them life. For they that eat of the manna, died in the wilderness; but they that eat of this heavenly bread, it gives them life eternal.

And as Aaron's priesthood was tried by the budding of his rod in the ark, when all the rest of the outward rods, that were laid in the ark with his, did not. So are Christ's ministers, in the new covenant, by the budding of the spiritual rod in their tabernacle, and bringing forth spiritual fruits; which spirit God hath poured upon all flesh; which fruits of the spirit they bring forth, and that which they have profited by the spirit, they come to minister.

So the new covenant is not according to the old, with its outward rod, testament, and manna, outward tabernable and altar; for all these outward things served but till the time of reformation, till the seed Christ, the heavenly and spiritual man, came, in his new covenant of light, life and grace, who puts the heavenly testimony, and heavenly manna and rod in the heavenly ark, the sanctified hearts, and who offer up the spiritual sacrifices upon the spiritual altar. And Christ abolishes all those outward things, with the old covenant and testament, and establishes the new.

And in the old covenant the priests, which were made by the law of a carnal commandment, were to burn incense at the outward temple at Jerusalem, and there they were to do it by course, and served in their course.

But in the new covenant and testament the Lord saith, From the rising of the sun, even to the going down of the same, my name shall be great among the Gentiles, and in every place incense shall be offered unto my name, and a pure offering; for my name shall be great among the heathen, saith the Lord of hosts.' Mal. i. 11.

So this pure offering and incense, which should be offered unto God in every place, is by and in his pure spirit to the pure God, the Lord of the hosts of the Jews in the spirit; yea, and the Gentiles also.

So likewise in this, the new covenant is not according to the old, but is larger. For in the old covenant the priests by turns were to burn

outward incense only in one outward temple. But in the new covenant all the believers in Christ Jesus are to offer spiritual incense in every temple and place, in the new covenant and testament, and new and living way; for Christ abolishes and puts out, and to an end, the outward fires of the outward incense, and tabernacle, and temple, and sanctuary, those outward worldly things, which served until the time of reformation by Christ the seed. And so the new covenant is not according to the old; for the one was of natural and outward things, and the other of inward and spiritual.

And God sent Moses to lead the people out of outward Egypt; and they did not come out from outward Egypt till Pharaoh's first-born was slain. And they had light in Goshen, before they came out, though darkness was over the land of Egypt. But Christ in his new covenant leads his Jews in spirit out of spiritual Egypt and Sodom; and they have light in their Goshen before they come out, though spiritual darkness be in spiritual Egypt. And the first birth of the spiritual Pharaoh must be slain, before the Jew inward comes out of the spiritual house of bondage and darkness within, and to follow Christ, the captain of their salvation, in his new testament and new covenant, and new and living way; and so to worship God in his holy spirit, and in his truth, that the devil is out of.

So outward Pharaoh oppressed the outward Jews; and spiritual Pharaoh oppresses the spiritual Jews, and will not let them go forth, till the first and spiritual birth of him be slain.

And the Jews, when they received the law in the old covenant from Mount Sinai, they were to wash their clothes, as they were commanded by the Lord, and Moses was to sanctify them. Exod. xix. But in the 'new covenant all that receive the law of life, which is in Christ Jesus, from Mount Zion, Christ doth sanctify them, and they are to wash their hearts, souls, spirits, and minds, with the heavenly water of the word; and the blood of Jesus cleanses them.

And the priests sprinkled the people with the blood, which is the life of the clean beasts, in the old covenant. But Christ in his new covenant and testament sprinkles his precious blood (which is his life) upon the hearts and consciences of his people, by which they are made clean. And the priest made atonement with the blood of the clean beasts, for the sins of himself and the people; but Christ with his blood hath made atonement to God for the sins of his pcople. So the blood and the priest of the new covenant are contrary to the old, and exceed it. For they offered up the blood of the beasts, and he offered up his own blood, his life, for his people.

And so the new covenant and testament is not according to the old ;

for Christ abolisheth all those outward washings and offerings, and the law that commanded them.

And in the old covenant and testament the priests were to wear the outward fine linen, and the high priest the urim and thummim written upon his breast, which signifies light and perfection: but in the new covenant and testament, Christ is the light himself, and the perfection of all those outward things in the old covenant, and the substance of them all. And the righteousness of Christ is the fine linen, which will never dirt nor wax old; which all Christ's believers in his new covenant and testament wear; and they need not wash this fine linen, which all the believers that wear it, are the royal priesthood, and offer up the spiritual sacrifices. And as the priests in the old covenant were to wash their outward fine linen, which outward fine linen Christ doth abolish, and the priests and their garments, and the wearing of the urim and thummim upon their breasts in the old covenant; and sets up his righteousness in the new covenant, for his royal priesthood to wear, and light and perfection in their hearts. And so, in this, also, the new covenant is not according to the old.

And all the unclean, in the old covenant, were to be put out of the outward camp, and they were to dwell alone; and without the camp was their habitation to be. Levit. xii. and Deut. xxiii. The unclean were to go out of the camp; and they were to wash themselves with outward water, and to be clean, before they were to come into the camp again; yea, when they did go forth to ease themselves, they were to go forth without the camp, and cover it with a paddle. So the camp of the outward Jews was to be holy, in the old covenant; for the Lord God said, 'He would walk in the midst of the camp to deliver them.' Deut. xxii.

Therefore, if the Jews, in the old covenant, and in these outward things, were to be so holy, and all uncleanness kept out of it; and their excrements were to be covered without the camp, that the Lord might walk amongst them, in their figures, signs, and shadows, which served till the seed Christ came, the time of reformation, in the new covenant of grace and light, which is not according to the old; then much more the camp of the new covenant and testament must be kept clean; and all their uncleanness must be done away, and buried with a spiritual instrument, without the camp. For the habitation of all the unclean is without the camp of God and Christ, and his new covenant; and they cannot come into his holy camp and city, until they be washed with the pure blood of Christ and the holy water of life.

And in the time of the old covenant, the Jews were not to offer any thing to the Lord that was blind or lame, or that was blemished, in their sacrifices. Deut. xxv. and Levit. xxii. 21. There shall be no blemish

« ForrigeFortsæt »