Billeder på siden

The one whose smile shone out alone,
Amidst world the only one;
Whose light, among so many lights,
Was like that star on starry nights,
The seaman singles from the sky,
To steer his bark for ever by!
Thou wert not there so Selim thought,

And every thing seem'd drear without thee;
But, ah! thou wert, thou wert, — and brought

Thy charm of song all-fresh about thee.
Mingling unnotic'd with a band
Of lutanists from many a land,
And veil'd by such a mask as shades
The features of young Arab maids, *-
A mask that leaves but one eye free,
To do its best in witchery, -
She rov'd, with beating heart, around,

And waited, trembling, for the minute,
When she might try if still the sound

Of her lov'd lute had magic in it.

The board was spread with fruits and wine;
With grapest of gold, like those that shine
On CASBIN's hills; — pomegranates full

Of melting sweetness, and the pears, I

* “ The Arabian women wear black masks with little clasps prettily ordered.” CARRERI, Niebuhr mentions their showing but one eye in conversation. | “The golden grapes of Casbin.”- Description of Persia.

| “The fruits exported from Caubul are apples, pears, pomegranates, &c.".-ELPHINSTONE.

And sunniest apples that CAUBUL

In all its thousand gardens* bears;-
Plantains, the golden and the green,
MALAYA's nectar'd mangusteen; +
Prunes of BOKHARA, and sweet nuts

From the far groves of SAMARCAND,
And BASRA dates, and apricots,

Seed of the Suns, from Iran's land;.
With rich conserve of Visna cherries, 8
Of orange flowers, and of those berries
That, wild and fresh, the young gazelles
Feed on in Erac's rocky dells.
All these in richest vases smile,

In baskets of pure santal-wood,
And urns of porcelain from that isle +

Sunk underneath the Indian flood,
Whence oft the lucky diver brings
Vases to grace the halls of kings.

* “We sat down under a tree, listened to the birds, and talked with the son of our Mehmaundar about our country and Caubul, of which he gave an enchanting account : that city and its 100,000 gardens," &c. - ELPHINSTONE

† “The mangusteen, the most delicate fruit in the world; the pride of the Malay islands."- MARSDEN.

# “A delicious kind of apricot, called by the Persians tokm-ek-shems, signifying sun's seed."- Description of Persia.

$ “Sweetmeats, in a crystal cup, consisting of rose-leaves in conserve, with lemon of Visna cherry, orange flowers," &c. - Russel.

Il “ Antelopes cropping the fresh berries of Erac."— The Moallakat, Poem of Tarafa.

Mauri-ga-Sima, an island near Formosa, supposed to have been sunk in the sea, for the crimes of its inhabitants. The vessels which the fishermen and divers bring up from it are sold at an immense price in China and Japan. See Kæmpfer.

Wines, too, of every clime and hue,
Around their liquid lustre threw;
Amber Rosolli *, — the bright dew
From vineyards of the Green-Sea gushing; †
And SHIRAZ wine, that richly ran

As if that jewel, large and rare,
The ruby for which KUBLAI-KHAN
Offer'd a city's wealths, was blushing

Melted within the goblets there!

And amply SELIM quaffs of each,
And seems resolv'd the flood shall reach
His inward heart, - shedding around
? A genial deluge as they run,
That soon shall leave no spot undrown'd,

For Love to rest his wings upon.
He little knew how well the boy

Can float upon a goblet's streams,
Lighting them with his smile of joy;--

As bards have seen him in their dreams,
Down the blue GANGES laughing glide

Upon a rosy lotus wreath,
Catching new lustre from the tide

That with his image shone beneath.

* Persian Tales.
t 'The white wine of Kishma.

† "The King of Zeilan is said to have the very finest ruby that was ever seen. Kublai-Khan sent and offered the value of a city for it, but the King answered he would not give it for the treasure of the world."- Marco Polo.

$ The Indians feign that Cupid was first seen floating down the Ganges on the Nymphæa Nelumbo. See Pennant.

And see

[ocr errors]

But what are cups, without the aid
Of song to speed them as they flow?

a lovely Georgian maid,
With all the bloom, the freshen'd glow
Of her own country maiden's looks,
When warm they rise from Teflis' brooks;
And with an eye, whose restless ray,

Full, floating, dark — oh, he, who knows
His heart is weak, of Heav'n should pray

To guard him from such eyes as those!
With a voluptuous wildness flings
Her snowy hand across the strings
Of a syrindat, and thus sings:-

ies away,

Come hither, come hither — by night and by day,

We linger in pleasures that never are gone; Like the waves of the summer, as one

Another as sweet and as shining comes on. And the love that is o'er, in expiring, gives birth

To a new one as warm, as unequall?d in bliss; And, oh! if there be an Elysium on earth,

It is this, it is this. I

* Teflis is celebrated for its natural warm baths. See Ebn Haukal.

† “ The Indian Syrinda or guitar."-SYMEZ. † “ Around the exterior of the Dewan Khafs (a building of Shah Allum's) in the cornice are the following lines, in letters of gold upon a ground of white marble - _If there be a paradise upon earth, it is this, it is this.'"- FRANKLIN.

« ForrigeFortsæt »