GedichteTeubner, 1881 - 364 sider |
Fra bogen
Resultater 1-5 af 21
Side 20
... vermutet . ] 43 ) Parallelen aus der Muttersprache machen die Sache handgreif- lich . Jost Sackmann in seinen plattdeutschen Predigten ( 7. Aufl . Celle 1860 ) citiert die Bibelsprüche aus heiliger Scheu stets hochdeutsch , aber er sagt ...
... vermutet . ] 43 ) Parallelen aus der Muttersprache machen die Sache handgreif- lich . Jost Sackmann in seinen plattdeutschen Predigten ( 7. Aufl . Celle 1860 ) citiert die Bibelsprüche aus heiliger Scheu stets hochdeutsch , aber er sagt ...
Side 59
... vermutet hat , bei Sophron die Dienerin am Gespräche teil , während sie bei Th . , wie Amaryllis bei Verg . Ecl . 8 , 77 , stumme Person ist . ) Schol . zu V. 69 τὴν δὲ τῶν φαρμάκων ὑπόθεσιν ἐκ τῶν Σωφρο- νος ( so hat Adert statt des ...
... vermutet hat , bei Sophron die Dienerin am Gespräche teil , während sie bei Th . , wie Amaryllis bei Verg . Ecl . 8 , 77 , stumme Person ist . ) Schol . zu V. 69 τὴν δὲ τῶν φαρμάκων ὑπόθεσιν ἐκ τῶν Σωφρο- νος ( so hat Adert statt des ...
Side 82
... ( LXX ) 34 , 19 . 34-36 . ἦ μὰν κτλ . Nachahmung Verg . Ecl . 2 , 42 . 35. Der Name ' Egidanis ist , wie bereits in den Scholien mit Wahr- scheinlichkeit vermutet wird , von αἰτεῖ · καὶ δωσῶ οἱ , ἐπεὶ τύ μοι ἐνδιαθρύπτῃ 82 III .
... ( LXX ) 34 , 19 . 34-36 . ἦ μὰν κτλ . Nachahmung Verg . Ecl . 2 , 42 . 35. Der Name ' Egidanis ist , wie bereits in den Scholien mit Wahr- scheinlichkeit vermutet wird , von αἰτεῖ · καὶ δωσῶ οἱ , ἐπεὶ τύ μοι ἐνδιαθρύπτῃ 82 III .
Side 126
... vermutet wegen οἶδεν ν . 99 , Aristis habe ein Gedicht auf Arats Liebe abgefafst ; die Be- merkung kann aber ihren Grund auch lediglich darin haben , dass Aristis ein vertrauter Freund Arats war . ( H. ) Mit dem Wortspiel vgl . z . B ...
... vermutet wegen οἶδεν ν . 99 , Aristis habe ein Gedicht auf Arats Liebe abgefafst ; die Be- merkung kann aber ihren Grund auch lediglich darin haben , dass Aristis ein vertrauter Freund Arats war . ( H. ) Mit dem Wortspiel vgl . z . B ...
Side 163
... vermutet Ahrens ψεύδεα ἔλεγον ὡς τοὺς ψεύστας διελέγχοντα , in Ubereinstimmung mit der Überlieferung unseres Verses . Bücheler aber ändert im Scholion blofs ψευστὰς statt des ersten ψεύστας : ψευσταί wäre hiernach ,, nomen notae ex ...
... vermutet Ahrens ψεύδεα ἔλεγον ὡς τοὺς ψεύστας διελέγχοντα , in Ubereinstimmung mit der Überlieferung unseres Verses . Bücheler aber ändert im Scholion blofs ψευστὰς statt des ersten ψεύστας : ψευσταί wäre hiernach ,, nomen notae ex ...