XVII. ΕΓΚΩΜΙΟΝ ΕΙΣ ΠΤΟΛΕΜΑΙΟΝ. Ἐκ Διος ἀρχώμεσθα καὶ ἐς Δία λήγετε, Μοῖσαι, ἐκ πατέρων οἷος μὲν ἔην τελέσαι μέγα ἔργον Λαγείδας Πτολεμαῖος, ὅτε φρεσὶν ἐγκατάθοιτο 2. κλείωμεν Schäfer] ἀείδωμεν 14. Λαγείδας Geier] Λαγίδας XVII. Loblied auf Ptolemäos II., König von Ägypten. Das Gedicht ist, wie aus ἀποτέμνεται v. 86 f. hervorzugehen scheint, während eines der beiden syrischen Kriege des Ptolemäos verfafst. Über beide sind wir äusserst ungenügend unterrichtet. Droysen (Gesch. des Hellen. III 12 p. 271 fig. u. 318 flg.) setzt den ersten in die Zeit von 266-265, den zweiten in die Zeit von 258-248.Vgl. aufserdem Hauler p. 17 flg. Bücheler, Rhein. Mus. 30 p. 55 flg. Anm. zu v. 44 u. 86. (Η.) Die Vergötterung des Ptolemãos, welche hier ausgesprochen ist, charakterisiert die Zeit, in welcher der Dichter lebte. Vgl. Kallima. Hymn. in Del. 165, welcher Ptolemäos II. einen Gott nennt. 1. Ἐκ Διὸς ἀρχ. Mit denselben Worten beginnt Aratos seine Φαινόμενα. Dafs Theokrit hieran habe erinnern wollen, nahmen schon die alten Erklärer an. Hypoth.: ̓Αρα 5 10 τείᾳ δὲ κέχρηται εἰσβολῇ. Ebenso 4. προφ. ἄλλων. Krüger I § 47, 28, 10. II § 47, 28, 6. 6. καλὰ ἔργα. Über den scheinbaren Hiatus von καλὰ ἔργα, μέγα ἔργον ν. 13, καλὰ εἰπεῖν v. 7, μυρία εἰπεῖν v. 11, φίλα εἰδώς v. 18 8. zu 25, 37. 13. Vgl. Odyss. 2, 272. βουλάν, ἣν οὐκ ἄλλος ἀνὴρ οἷός τε νοῆσαι. 17. θρόνος Bergk, Rhein. Mus. 4 (1836) p. 221] δόμος ferung war er Sohn des makedon. Königs Philipp, welcher die von ihm schwangere Arsinoe jenem Lagos zur Gemahlin gegeben hatte. S. Paus. 1, 6, 2. Geier, de Ptolemaei Lag. vita, Hal. 1838 p. 4flg. Parthey, Abh. der Berl. Akad. d. Wiss. 1860 p. 333. 16. τῆνον κτλ. Ptolemäos II. hatte seinen Eltern, Ptolemäos I. und Berenike, Tempel errichtet und göttliche Verehrung derselben eingeführt. Vgl. Schol. zu v. 16 und 121. Geier p. 54. 18. Αλέξ. Alexander der Grofse hatte sich schon bei Lebzeiten göttlich verehren lassen. φίλα εἰδώς. Odyss. 3, 277. Alexander hatte seine Zuneigung zu Ptolemäos wiederholt aufs sprechendste bewiesen. S. Curt. 9, 33. 19. βαρὺς θεός wie 3, 15. Vgl. 1, 100. Soph. Antig. 1251 u. a. Hor. Od. 1, 2, 22 graves Persae. Stat. Ach. 2, 43 gravis Phrygibus Achilles. αἰολομίτρας. Homericum epitheton (Il. 5, 707) adsumpsit poeta in alium significatum deflectens, novo distinguens lepore. Kallim. hymn. 4, 168 σαωτήρων γένος, ᾧ ὑπὸ μίτρην ΐξεται οὐκ ἀέκουσα Μακηδόνι κοιρανέεσθαι ἀμ 15 20 25 , 20. κενταυροφόνοιο *] κε ταυροφόνοιο φοτέρη μεσόγαια: ubi schol. ὑπὸ την βασιλείαν, ὑπὸ τὴν ἀρχήν. (Bücheler.) 20. κενταυρ. S. zu 7, 149. 24. γῆρας. Apollon. Rhod. 4, 869 ἀμβροσίῃ χρίεσκε τέρεν δέμας, ὄφρα πέλοιτο ἀθάνατος καί οἱ στυγερὸν χροΐ γῆρας ἀλάλκοι. 26. ἄμφω κτλ, ambobus, et Alexandro et Ptolemaeo. Über ἄμφω als Dativ vgl. Krüger II § 25, 4, 6. Köchly zu Quintus Smyrn. 2, 460. Heraclidem poeta dicit auctorem regii generis Caranum, ut recte statuit Scaliger animadvers. in Euseb. chron. p. 64. Non laudandus tamen poeta quod Caranum eo nomine designavit, quod de quovis regum Macedoniae dici potuit: ac fortasse versus excidit, quo Caranus accuratius indicatus erat. (Meineke.) Ptolemãos wird hier als Halbbruder des Alexander betrachtet. S. Anm. zu v. 14. Sowohl in diesem Gedicht wie in den Epyllien 24 und 25 endigen, ebenso wie in den homerischen Gedichten versus spondiaci mehrfach mit Eigennamen. Vgl. v. 27. 79. 101. 24, 2. 16. 53. 60. 76. 108. 25, 7. 10. 29. 110. 143. 154. 173. 191. 202. 15, 48. 16, 56. 28. δαίτ. Hor. Od. 4, 8, 30. τῷ μὲν τόξον ἔδωκεν ὑπωλένιόν τε φαρέτραν, οἷα δ ̓ ἐν πινυταῖσι περικλειτὰ Βερενίκα 30 35 40 κες ἐοικότα τέκνα γονεῦσιν. Hor. κάλλει ἀριστεύουσα θεάων πότν ̓ ̓Αφροδίτα, Buhlschaft, welche jene Frau als Witwe mit dem Bräutigam ihrer Tochter hatte. Justin 26, 3. (H.) 49. πορθμ. Eur. Alk. 252. Hor. Od. 2, 18, 34. καμόντων (in derselben Bedeutung) ist homerischer Versschlufs. 1 50. ἑᾶς. S. zu 25, 55. Vgl. Kallim. Hym. 4, 9 Δήλῳ νῦν οἴμης ἀποδάσσομαι. (Bücheler.) πο 52. κούφας. Vgl. 11, 3. θέοντι. Vgl. 12, 2. — μερίμνας. Hor. Εpod. 2, 37. 53-54. Αργ Καλυδ. Τydeus wohnte in Kalydon, (weshalb der Dichter seinen Sohn als Kalydonier bezeichnet), mufste aber eines Mordes wegen fliehen und nahm seine Zuflucht zu Adrastos, König von Argos, welcher ihm seine Tochter Deïpyle zur Gattin gab. Die gebar den Diomedes. Ilias 14, 115 filg. Apollod. 1, 8, 5. Diodor 4, 65. κυάνοφρυ. Die schwarzen Augenbrauen galten, zu 45 50 55 60 mal wenn sie in einander liefen, als vorzügliche Schönheit. Vgl. 3, 18. 8, 72. Anacreont. 17, 10. 55. βαθύκολπος ist bei Homer Epitheton der troischen Frauen. 58. Κόως. Auf Kos wurde Ptolemäos II. geboren. Kallimach. Hymn. in Del. 165. 60. ἐβώσατο. Vgl. 25, 263. Anm. zu 12, 35. Ilias 10, 463 ἐπβωσόμεθα. Odyss. 1, 378 und 2, 143 ἐπιβώσομαι. Krüger II § 10, 5, 2 und p. 104. Kühner I p. 187. 61. ̓Αντιγόνας θ., Berenike. S. Droysen II 2 p. 94 Anm. 1. Bücheler p. 59. 62-63. κὰδ κατέχευε. Mit einer gewissen Fülle des Ausdruckes ist nach der Präposition das mit derselben Präposition zusammengesetzte Verbum gesetzt, wie z. B. Odyss. 5, 260. Vgl. Alkäos frg. 36 Bergk, und aufserdem mit dem Genetiv bei κατὰ Theokr. 22, 104. 25, 256. 7, 82. 7, 135. φᾶ δὲ καθαπτομένα βρέφεος χείρεσσι φίλῃσιν· ὡς ἄρα νᾶσος ἔειπεν· ὁ δ ̓ ὑψόθεν ἔκλαγε φωνᾷ 66. ὄλβιε. Vermöge der den Griechen so geläufigen Attraction ist der Vocativ statt des erwarteten Nominativ gesetzt. Vgl. das lateinische macte esto, Cato R. R. 132, 1. 134, 3 u. a. Eurip. Τroad. 1221 σύ τ', ὦ ποτ ̓ οὖσα καλλίνικε μυρίων μῆτερ τροπαίων. Theokr. 18, 9. Prop. 2, 15, 2. Döderlein, Homer. Glossar. 1 p. 80. 67. κυανάμπ. Die dunkele Farbe des Stirnbandes, mit welchem Delos geschmückt ist, erhöht das Würdevolle der Göttin. So sagt Pindar fragm. 5 τὰν κυανάμπυκα Θήβαν ὑμνήσομεν. 68-69. Die der Insel Kos benachbarte karische Landspitze Triopion (Τρ. κολώνα) war der Vereinigungspunkt der sechs dorischen Städte an der Küste Kleinasiens; es wurden daselbst die vielbesuchten Kampfspiele des triopischen Apollon abgehalten. Herod. 1, 144. 70. Ρήνεια oder Ρηναία (nicht Ρήναια) war eine kleine Insel bei Delos. Dafs Th. das Triopion mit derselben verglichen haben sollte, erscheint kaum denkbar. Nam Rhe |