JahrbuchQuelle & Meyer, 1977 |
Indhold
Geist und Buchstabe beim ShakespeareInterpretieren Von Joachim | 7 |
Fragen der heutigen ShakespeareRegie Von HansJoachim Heyse | 25 |
Überflüssige Texte im Coriolan? Von Hermann Heuer | 51 |
Copyright | |
14 andre sektioner vises ikke
Andre udgaver - Se alle
Almindelige termer og sætninger
Antony and Cleopatra Aßmann Aufführung Baudissin Bedeutung Beispiel besonders bewußt Bodenstedt Borgmeier Bühne Coriolan Coriolanus Cymbeline Deutsche Shakespeare-Gesellschaft Dorothea Tieck Drama Dramen Elizabethan Englisch Erl.-Schr ersten Figuren geht George George's gereimte German Hamlet heißt Henry Hermia Heuer Hrsg Inszenierung Interpretation Jahren John John Neumeier Julius Caesar Karl King Lear Komödie König Lear Kraus language läßt lich life Literatur London Love's Labour's Lost Lysander Macbeth Maß für Maß Measure for Measure Merchant of Venice Midsummer Night's Dream muß neue Othello Peter Zadek play Press recht Reclam Regis Regisseur Reim rhyme Richard Richard III Romeo and Juliet Rudolf Salzburg Schaller Schauspieler schen Schlegel schließlich Schluß Schröder Engler Sh.s Sh's Shake Shakespeare's Memory Shakespeares Sonette ShJW Shrew siehe Sommernachtstraum Sonette Sonnets speare Sprache Stricker Stück Studienausgaben Sturm Stuttgart Szene Taming Text Theater Theseus Tragödie translation tree Twelfth Night Übersetzung unserer Verfasser verse wieder William deutsch William Shakespeare Wolfgang Wort