| 1798 - 612 sider
...ever heard. The words, as may be expefted were fimple and may be literally translated as follows : The winds roared and the rains fell. The poor white man faint and weary, came and fat under lur tree. He has no mother to bring him milt — No wife ta grind his corn. Chorus, fjct us pity the... | |
| 1799 - 648 sider
...expected, were fimple ; and may be literally tranflated as follows-. " The winds roared, and the rain feU. The poor white " man faint and weary, came and fat...under our tree. He has no mother to bring him milk, M no wife to grind his corn."— Chorus — " Let us pity the white man, no mother has he, " &c. &c."... | |
| 1799 - 614 sider
...sort of chorus. The air was sweet and plaintive, and the words, literally translated, were these.—" The winds roared, and the rains fell. — The poor white man, faint and weary, came and s>at under our tree. — He has no mother to bring him milk ; no wife to grind his corn. Cbsrus. Let... | |
| Mungo Park - 1799 - 524 sider
...of chorus. The air was sweet and plaintive, and the words, literally translated, were these. — " The winds roared, and the rains fell. " — The poor white man, faint and weary, came and sat under " our tree. — He has no mother to bring him milk; no wife to " grind his corn. Chorus.... | |
| 1799 - 618 sider
...sort of chorus. The air was sweet and plaintive, and the words, literally translated, were these.— " The winds roared, and the rains fell. — The poor white man, faint and weary, came and sat under our tree. — He has no mother to bring him milk ; no wife to grind his corn. Chorus. Let... | |
| 1800 - 76 sider
...was extempore, and Mr. Park the subject of it, and the words, literally translated, were as follow. " The winds roared and the rains fell.. The poor white, man, faint and weary, came and sat under our tree. He has no mother to bring him milk, no wife to grind his corn. Chorus. Let us pity... | |
| 1800 - 490 sider
...it. It was fung by one of tlie young women, the reft joining fn a fort of chorus. The air was iweet and plaintive, and the words, literally tranflated,...roared, and the rains fell. ' The poor white man, faint andv.-eary, ''came and fat under our tree. He has ' no mother to bring him milk, nowjfe ' to grind... | |
| Mungo Park - 1807 - 594 sider
...of chorus. The air was sweet and plaintive, and the words, literally translated, were these. — " The winds roared, and " the rains fell. — The poor white man, faint " and weary, came and sat under our tree. — " he has no mother to bring him milk ; no " wife to grind his corn. Chorus.... | |
| Henry Smithers - 1807 - 254 sider
...a sort of chorus. The air was sweet and plaintive, and the words literally translated were these. " The winds roared, and the rains fell. The poor white man faint and weary came and sat under our tree. He had no mother to bring him milk, no wife to grind him corn. Let us pity the... | |
| Elijah Parish - 1810 - 410 sider
...mat for his repose. With her companions she began lp spin ; they cheered the night with s'ii:p;. « The winds roared, and the rains fell ; the poor white man, faint and weary, came and sat under our tree. He has no mother to bring him milk, no wife to grind his com." Chorus. • T">;... | |
| |