Billeder på siden
PDF
ePub

applied to bread-fruit, yams, &c.; signifying full grown, ripe: to wear away with age. Motooa nima. The thumb.

váe. The great toe.

Movete. Slack, loose.
Mow. To obtain, to attain, to
win, to catch, obtained, to
overtake, secure, safe, faith-
ful.

A contraction for na, the sign of the past tense, and ia, he, as nai foo he cava, he cal led for cava; instead of saying, na foo he cava ia. (See Grammar.)

Namoo. Odour (either good or bad.)

Namoo cacala. Sweet scent, (as of flowers) odorous. Mow. We, our; (only used Namoo. The mosquito. when the person spoken to is Namooá. A bad smell. not included). See Tow. Nanamoo. To smell, aromatic. Mow-ooa. The dual number Nanivi. Meddlesome, to meddle. of the pronoun I, used instead Natoo. To commix, to knead. of gimowooa after the prepo- Nava. The glans penis. sition ma. Naw. Belt, girdle, to gird. Mow-toloo. The plural number Naw-naw. See naw. of the pronoun I, used in-Naw fucca taha. To join. stead of gimowtoloo after the Naw-gia. To strangle. preposition ma. Nawagi. To bind up with.

Ne.

See na.

Mow. Much, very: only used Naw-hele. To noose.
before nouns expressive of
height or deep, as mow he lalo,
deep; mow he-loonga, high,
Mow-aloonga. Height, lofty.
Mow-gnatá. Valuable, scarce.
Mow gnofoóa. Cheap.
Mow-he-lalo. Depth, low.
Mowmow. To break, to waste,
to consume.

Mow-mow mea fucca egi. To
profane or abuse holy things.
My. To; towards: (only used
when the first person singu-
lar or plural is implied).
Mya. A cord or rope.
Myili. A species of the myrtle.

[blocks in formation]

A particle frequently joined to the end of words for the sake of euphony: women more frequently use it than men. Né-ne. Interj. No wonder ! Neoo. The first person singular

of the past tense, joined with the sign of the tense. Nifo. A tooth, teeth, a tusk. Nifo-coo. Toothless. Some, any.

Nihi.
Nima.

The arm, the hand.
The nails of

Gnedji nima.

the hand. Cow nima.
fingers.

Nima hema.

Nima matów.

The

Left-handed.

Right-handed.

Nima. The number five: (derived from the hand having five fingers.)

ne in the first person singular. Náä. Hush! fucca náa, to ap-Nima pease, as one would a child. Naffa. A drum.

ongofooloo. Fifty.

Nioo. The cocoa, the cocoa-nut.
Nisi. To blink, to leer, to ogle.

To measure out lengths,

to fathom.

Noa. At random, wandering. [O'fá.
Noa-ai-be. In vain, unfixed.
Loto-noa. Foolish.

Noa. Dumb, speechless, from
organic defect, or from deaf-

ness.

Trivial, trifling. Nofo. Nonofo. To dwell, remain, to pass one's time.

Nofo fucca taha, Solitary.

Nofo-nofo.

Nonofo.

}

Nofo noa.

Nofo mow.

To associate

with.

Disengaged.
Constant, fixt.
Uncultivated.

He

Nofo vaoo.
Nofo-my. At hand, present.
Na nofo eva-eva be ia.
passed his time in doing no-
thing but walk about.

Ofa.

Love, esteem, mercy. Ofa-be. (An idiomatic phrase), let but would to God! Oh that!

Ofi. Near at hand.
Ofi-ange. Near to, approaching.
Ofiange gi se? Whereabout?
Ohana. A husband or wife, a
spouse, a married person, to
marry.

Ohoo. A scoop to bale out.
Ohoo lioo. To bale out the hold.
Oiáooé. Alas!

Oiaoo. An expression of pity
or pain, surprise.
Olongá. A certain kind of tree.
Omi. To bring, to fetch.

Nofo. Government, state of Omý. To bring hither.

[blocks in formation]

Nowooa. The dual number of Ongo-ongo.

Sonorous.

the pron. they, used after the Ono. The number six. verb, them also after the Ono-ongofooloo. Sixty. Oo. A bundle.

prep. ma.

[ocr errors]

Nowtoloo. The plural number Oo-mea. A bundle of things. of the pron. they, used as a-Oo. The personal pronoun 1, used in the future tense. Ooa. The numeral two. Ooafooloo.

[merged small][merged small][merged small][ocr errors][merged small]

The sign of the dual number of personal and pos sessive pronouns. Ooanga. A maggot. Ooángaía. Maggotty.

Oë-bëfooa. Beautiful (applied Ooca. A bow-string.

only to women.)

Oochi. The buttocks.

Oochia. To bite, stung.
Oocummea. Metal of any sort,
particularly iron.
Oocummea coola. (Copper, i. e.
red metal.)

Oocummea hina-hina. (Silver,
i. e. white metal.)

Oofi. The yam.

Oofi-oofi. To cover over.

The back of the head, the
hair of the head.

Ooloo fanna. The mast head.
Oolooagi. First, beginning.
Oolooagi.mate. The eleventh
lunar month.

Ooloo-boco. A skull.
Oolooenga. The seventh lunar

month.

Oofi-lo-acow. To spread over Ooloonga. A pillow.

with leaves.

Ooha. Rain.

:

Ooloongía. Beaten at a game.
Ooma. A kiss.

The shoulder.
A seal, (phoca).
Clay.
Oomochi. A cork. a stopple,
to bung up, a pledget of ba-
nana leaf for wounds.
Oomoo. Victuals dressed un-

der ground, or baked. Mea fe-oomoo. Cooking utensils. Oono. Scale of a fish, tortoiseshell.

Ooha macca. (i. e. Stony rain), Ooma.
hail. It hailed at Vavaoo in Oome.
the year 1809, about the Ooméä.
month of June, to the great
astonishment and wonder of
the natives two or three old
men said they recollected this
phenomenon once before.
Oohaíä. Rainy, showery.
Oohigi. Small, diminutive,
young of any animal.
Oohigi manoo. A young bird.
moa. A chicken.
booaca. A young pig.
pato. A gosling.
Oohila. Lightning, to lighten.
Ooi. To call out, to call after,
to cry or exclaim against: the
interjection fye!

Oono-oono. Scaly.
Oó-o. Craw-fish.
Oó-o. To crow as a cock.
O'-ooa. To desist, hold, for-
bear, softly, until.
Oó-oó. To bite,to peck, to sting.
Oota. Land or shore.
Ooto. The brain. The cocoa-
nut, when it is in the act of
germinating.

Oola. The name of a dance.
Gooa fia oola covi ia; he is
proud of his bad dancing:
this is spoken of any one who
is conceited of his own abili-
ties; but for shortness sake Otta-otta. Raw, uncooked.
they generally say merely, fia Ow.

Otoo. A line or row.
Otooli. A fish, resembling
mackarel.

oola covi.

[blocks in formation]

Thy own.

P.

A certain kind of fishhook, made of tortoiseshell and mother of pearl shell, on which no bait is put; for as it is trailed along the surface of the water, it has the appear

ance of a flying fish; all other | Papanga.

A face deformed by

kinds of fish-hooks are called the disease called palla.

matow.

Päänga. A bean used to play with.

· papalangi.Coin, dollars. Pacáwla. The corpse of one slain in battle.

Pachi. To clap the hands.
Pachine. A necklace.
Pacoo.

Crimp, crisp, cracknel of baked pork: also the scab of a sore, crust. Pagía. To impinge, to fall or

strike against, to squash. Pagnatá. Backward, obstinacy. Pagnofooa. Willing, obedient. Palácaláca. A kind of spear. Palalooloo. Always used with hooi before it, as Hooi palalooloo. A rib. Pale. To push or shove along, as a canoe in shallow water. To parry a spear or arrow. Pali. The os pubis; the share bone.

Palla. A sore, an ulcer, to fes

ter, to suppurate, the name of a disease.

Paloo.

To mix with water. Pango. Crossness, obstinacy. Pani. To bedaub, to smear. Paniagi. To besmear. Paniooli. Black, dirty. Paoonga. The tree, the leaves of which are used for imprinting gnatoo. Papa. the penis.

The hollow piece of board on which gnatoo is imprinted. Low papa. A board. Pápá. The mid rib of the banana or the plantain leaf. Papalangi. White people, Eu

ropean manufactures.

Papani. party.

To forage, foraging

Papata. Grained, rough. Pápátetéle. A sleeping mat. Passa-passa. Phrase, implying disbelief..

Pato. A goose.

Patta. Grained, rough, coarse. Pátoo. A mark of a wound not gained in battle. Patoó. Occursion, a clapping together with a noise, pulsation of the heart. Peca. A species of bat, (the vespertilio vampyrus). Pechi-pechi Pigs feet, (trotters). Pecoo. Blunt, obtuse, not sharp. Pepe. The butterfly. Pepine. Meanness, economy. Pete-pete. Rough, rugged, (a face marked with the small pox they would call thus). Pow. Mischievous, audacious. Powchia. To interrupt mischie

vously, mischievous interruption.

Pya. Destitute, an orphan.

[blocks in formation]

Sowia. Revenge.
Sy-sy. A kind of spear.

T

Ta. To strike or beat, to hew,

to carve wood or stone. Tá-tá. To buffet or beat about, a mallet, a hammer. Ta-mate. To kill by striking. Tamaté. Kill him, kill it.

Tacca-milo. Flexuous, winding.
Tacca tacký. To engird.
Tacký. To wheel, to roll up.
Tacoto. To lie along, to lie
down, one lying, to lean a-
gainst.

Táë. Dung, excrement.
Tafa. To cut, to intersect.
Tafanga. A paddling canoe.
Tafanga-fanga. The open coun-

Ta-tattów. To strike the tat- try.

tow. See Appendix, No. II., Tafe. To stream like water. "Surgical Skill.

"

Taffi-taffi. To sweep.

Ta-nioo. Spinning a cocoa-nut, Tafoki. To turn back, to reas a prognostic.

Táǎfi. An obstacle, to obstruct.
To fix on, to select.

turn, to turn round, to turn

over.

Taggi-taggi. To carry or lead

To challenge, a chal- in the hand.

lenge. Táǎgi. To deracinate, to pull

[blocks in formation]

Taggi-taha-be. Each, each one.
Taha. The numeral one.

He

taha. Somebody, anybody. Fanów fucca taha. At one

[blocks in formation]

Another.

Tabili. Bellows, also blowing Taha-gehe.

the fire with the breath.

Tahi. The sea, sea-water.

Ebb tide.

Táboo. Forbidden, illicit, also Tahi-hoco. High tide.
sacred, consecrated, under a Tahi-mamaha.
prohibition, any thing forbid-
den to be eaten or touched.

Tabooni.
bar.
Tácabé. Unmarried, (applied
only to females), whether a
widow or not.

To shut, a bolt or

Tahine. A virgin, a young girl, also a term of respect to female nobles.

Tái. Without, not having, (often used to form compound words, like the English derivatives, in, un, less).

Tacábe. Necessitous, poor. |Tái-abi. Houseless. Tacanga. An attendant of a Tái-ala. Unfit, inexpedient. chief. Cow catanga.

suite of a chief.

The Tai-alla-tattow. A mismatch. Tái-áoonga. Useless, worthless. Tácapów. Mats of the cocoa-Tai-booboonoo. Not shut. nut leaf, used for flooring. Tái-boto. Unskilful. Tacca. To be present at, or to Tái-catagi. Unbearable. assist at any amusement, a Tái-cotóa. Incomplete. circuit or perambulation. Tái-fa. Unable, unskilful.

VOL. II.

h

« ForrigeFortsæt »