B Bawla. Matting made of the branches of the cocoa-nut tree, with which houses are thatched: Bawla ato, mats to thatch with. Bawla fucca tefichi, matting used to cover the ridge of a house. Bawlo. The name of a shrub: bawlo papalangi; capsicum. Be. Only; alone; solely; by oneself. Never otherwise than; e. g. gooa nofo malohibe ia he tow, he is never otherwise than powerful or successful in war. A'oochía. To grow cloudy. Atá. Wide; capacious. Ate. The liver. Ate-bili. The kidneys. Ato. To roof; to thatch. Ato falle, roof of a house, to roof a house. Atoo. To give; towards; but used only when the second person follows. See Angi. The fish called Bonito. Au. The pronoun I. Ava. A cove, crevice, creek ; a hole; a gap; a streight. A fish resembling the mullet. Ave. To take away, to deprive of. To conduct. Aw-i. An expression of pity; also of pain. Awi-awi-fooa. Fair, beautiful. Awla. Name of a kind of tree of which spears are made. Awta. Raw, not cooked. Awta-awta. Dirt; filth; refuse; sweepings. The conjunction, and, also. The adverb, when. Bea. The conjunction, or, also. Then; next after that. Bea. A contraction of be ia, and he, or when he. Bea-ha. And what? i. e. what is the result. Beca-beca The swallow, (a bird.) Becoo. Blunt, not sharp; ob tuse. Becooange. Bluntly, obtusely. Behe. So, in this manner; alike. To signify, to give another to understand; to relate; to say; to resolve or determine: to show or exhibit. Beito. A kitchen or place where cooking is carried on. Bela. Purulence; corruption; pus; to suppurate. Bela-bela-gnedji. Liable to be cut by shells in walking: the term is extended to other casualties; they say tama belabela-gnedji, a young man liable to accidents. Bele. Awtý. A preparation of food. Beloo. A favourite; a minion. Cups to drink out of, made of the banana leaf. Beloo cava, cava cups. Bepe. Butterfly. Bibico. Lazy; indolent; (contracted from bico bico); also obstinate. Bibigi. A child, not more than two or three years old. Bico. Crooked; curved; awry. Bico-bico. Lazy; indolent; (v. Bibico) crooked. Bico-bico-ange. Crookedly. Bigi. To cement; to stick; to adhere. Bigi-bigi. Adhesive; sizy; to stick. Bihi. To splash. Bihía. Contagious: mahagi bihia, contagion. Bili. A species of lizard. Bisi. This word has no particular meaning of itself, but with low, to speak, before it, thus, lowbisi, it means nonsensical discourse; tittle tattle vide low. Bito. Full; brimful; the navel. Bo. A post; a pillar. Day. Boa. To relate to say. sembling the Jiali, but yellow. Booaca. Swine; pork; pig, &c. Booaca tangata. A boar, (lite : rally a male swine.) Booaca fafine. A sow, (literally a female swine.) Boóboó. A gargle to gargle. Boobooha. Sultry; hot. Booboola. To swell. Booboonoo. To close; to shut; the lid of any thing. Booge. To apprehend; to seize hold of; to arrest; also the little hillock or mound in which a yam is planted: those parts of a double canoe extending beyond the platform. Booge-mow. To clinch. Boogoo-boogoo. Squab; short and thick. Booha. A box; a chest. Booha vy, a cask, a liquor-box. Boohi. To blow any thing out of the mouth with force; also the name of the party that distribute the bait for rats, which is done by blowing it forcibly out of their mouths. Booi booi. A curtain ; a screen. Boola. To swell: fucca boola matta, to hector, to swagger. Boola-boola. A swelling. Boole. To order or conduct, to manage, to declaim. Boole. A kind of spotted shell. Boole-boole. Spotted, partycoloured. Booló. Veiled, concealed, some thing thrown over the head and face, to veil, to mask. Booló-booló. A mask, a veil. Boolóa. A mask. Boolonga. Hat, cap. to the NW. of Tonga, the residence of the immortal gods, and of the souls of deceased chiefs and matabooles. Bo-méë. A night dance. Bongi-bongi. To-morrow; to-Booloo. morrow morning. Booa. A kind of flower re Gum, pitch, or any adhesive substance: the busk of the cocoa nut. 1 To Booloo-booloo. To draw up Boosi. A cat: (probably from C Cacala. Any flower, a wreath or necklace of flowers. Cacano. Pulp of fruit, &c. Cacava. To sweat, to perspire. Cacávaía. Sweaty, all in a perspiration. Cacców. To swim, to wade. Cafa. Plait made of the husk of the cocoa-nut. Cafo. A wound in battle; or, at least with a warlike instrument; to wound. Cafoo. Any covering with which a person may be covered whilst resting, or sleeping. Cahi. Scrofulous indurations of the glands, to which the Tonga people are very subject. Caho. A reed; an arrow for sport. Caho-caho. A superior species of the yam. Cáhoa. A necklace. Caínga. A relation; a kin; one of the same party or interest. Caky'. Inhabitants; population; populous. Calanga. To roar out; to shriek ; to halloo a shout. Calanooi. Green beads, or dark blue beads. Calava. Artery; vein; sinew. Cali. A pillow (made of wood, after the Tonga fashion.) Ca. If, but, for, because, Calia. A double sailing canoe. whilst, although. Caló. To bark, to yelp like a dog. Cabe. Abusive, abuse, cursing, Cálo. To turn aside an arrow ; Cana. Sponge, spongy. Capa. A siege; to besiege, and jollity; to give a feast. of a canoe or other vessel. Cawle. To beg; to request. tter; brackish: al thin. Chi. The name of a plant. To throw, or cast away Chichi. Softly, slightly, lightly, club, a particular kind of club. Chicotá. A particular kind of club, alsos a pecies of bird. Chicoocoo. A muscle(shellfish.) Chifa. A mother o'pearl shell, worn as an ornament by men, upon the breast, hanging by a string round the neck. Chike. To sit on the haunches. Chila. The sprits of a canoe. Chili. To cast a hand-net. Cobenga chili, a hand-net. Chinamanoo. A sow after she has had a litter. Chinifoo. The wife of a king, or superior chief. Chino. The body, the trunk of a tree, figure, or form of any thing, dimension, size. Stout, large, fat. Chino-chi. Thin, slender. Chiodófa. A term of friendly salutation, derived from chi atoo ofa, i. e. small towards you (my) love, meaning by antiphrase, my love towards you is great. It is also a term of pity, as, poor fellow! Co. A particle very frequently used in the Tonga language. Co. Uncircumcised. See It is I; I, in answer to the question who? Cobenga. Any kind of net. Cobenga chili, a hand-net. Cobechi. The leaves of the paoanga, dried and embroidered with the fibres of the cocoanut husk, so as to form an instrument for imprinting gnatoo. Coca. A brownish red juice, from the bark of a tree also called coca. This juice is used to stain or die gnatoo with. Cochi. A goat, to cut with scissars (from hele cochi, scissars), also to cut the hair of the head. Cocoho. Eruption of a volcano, or of fire, vapour, steam. Cóë. A word compounded of the particle co, and the article he: see the Grammar. Cóë-loto. Interj. What's to be done! how can it be helped! Coeni. This. Coena. That. Cofe. The bamboo. Coiháe? Why? Coo. A deprivative, applied on- Coola-coola. Red. Cofoo. To inclose, or wrap up, Cotoa. Mass, whole, bulk. to clothe. Cobái. Who? Coía. That (relative pronoun.) Cóia. Well done! that's right! truly. Cóiabé. The same, literally, co ia be, it is he, she, or it only. Coihá? What? which? why? what is the matter? Complete, entire. Cotóabé. Wholly. Covi. Bad, malicious, a bad design, a wicked intention. Coviange. Badly. Cow. I, (probably a corruption of Co-au.) Many. It is a sign the plural number; but |