But at this hour the house doth keep itself, Oli. If that an eye may profit by a tongue, Are not you Ros. I am What must we understand by this? Oli. Some of my shame; if you will know of me What man I am, and how, and why, and where This handkerchief was stain'd. Cel. I pray you tell it. Oli. When last the young Orlando parted from you, He left a promise to return again Within an hour; and, pacing through the forest, A wretched ragged man, o'ergrown with hair, Lay couching, head on ground, with cat-like watch, To prey on nothing that doth seem as dead: This seen, Orlando did approach the man, And found it was his brother, his elder brother. And he did render 5 him the most unnatural Oli. By, and by. When from the first to last, betwixt us two, To tell this story, that you might excuse Oli. Many will swoon when they do look on blood. I would, I were at home. Oli. This was not counterfeit; there is too great testimony in your complexion, that it was a passion of earnest. Ros. Counterfeit, I assure you. Oli. Well then, take a good heart, and counter Ros. So I do: but, i'faith I should have been a And well he might so do, feit to be a man. For well I know he was unnatural. Ros. But, to Orlando; - Did he leave him there, woman by right. Food to the suck'd and hungry lioness? Oli. Twice did he turn his back, and purpos'd so: But kindness, nobler ever than revenge, Who quickly fell before him; in which hurtling 6 Cel. Come, you look paler and paler; pray you, draw homewards: Good sir, go with us. Oli. That will I, for I must bear answer back How you excuse my brother, Rosalind. Ros. I shall devise something: But, I pray you, commend my counterfeiting to him: - Will you go? [Exeunt. Touch. A most wicked sir Oliver, Audrey, a most vile Mar-text. But, Audrey, there is a youth here in the forest lays claim to you. Aud. Ay, I know who 'tis; he hath no interest in me in the world: here comes the man you mean. Enter WILLIAM. Touch. It is meat and drink to me to see a clown: By my troth, we that have good wits, have much to Will. And good even to you, sir. Touch. Good even, gentle friend: Cover thy head, cover thy head; nay, pr'ythee, be covered. How old are you, friend? Will. Five and twenty, sir. Touch. A ripe age: Is thy name William? Touch. A fair name; Wast born i' the forest here? Touch. Art rich? Will. 'Faith, sir, so so. Touch. So, so, is good, very good, very excellent good and yet it is not; it is but so, so. Art thou wise? Will. Ay, sir, I have a pretty wit. Touch. Why, thou say'st well. I do now remember a saying; The fool doth think he is wise, but the wise man knows himself to be a fool. The heathen philosopher, when he had a desire to eat a grape, would open his lips when he put it into his mouth; meaning thereby, that grapes were made to eat, and ips to open. You do love this maid? Will. I do, sir. Touch. Then learn this of me; To have, is to have: For it is a figure in rhetorick, that drink, being poured out of a cup into a glass, by filling the one doth empty the other: For all your writers do con sent, that ipse is he; now you are not ipse, for I am he. Will. Which he, sir? - Touch. He, sir, that must marry this woman : Therefore, you clown, abandon, which is in the vulgar, leave, the society, - which in the boorish is company, - of this female, - which in the common is, woman, which together is, abandon the society of this female; or, clown, thou perishest; or, to thy better understanding, diest; to wit, I kill thee, make thee away, translate thy life into death, thy liberty into bondage: I will deal in poison with thee, or in bastinado, or in steel; I will bandy with thee in faction; I will o'er-run thee with policy; I will kill thee a hundred and fifty ways; therefore tremble, and depart. Aud. Do, good William. [Exit. Orl. Is't possible, that on so little acquaintance you should like her? that, but seeing, you should love her? and, loving, woo? and, wooing, she should grant? and will you perséver to marry her? Oli. Neither call the giddiness of it in question, the poverty of her, the small acquaintance, my sudden wooing, nor her sudden consenting; but say with me, I love Aliena; say with her, that she loves me; consent with both, that we may enjoy each other: it shall be to your good; for my father's house, and all the revenue that was old sir Row land's, will I estate upon you, and here live and die a shepherd. Enter ROSALIND. Orl. You have my consent. Let your wedding be to-morrow; thither will I invite the duke, and all his contented followers: Go you, and prepare Aliena; for, look you, here comes my Rosalind. Ros. God save you, brother. Oli. And you, fair sister. Ros. O, my dear Orlando, how it grieves me to see thee wear thy heart in a scarf. Orl. It is my arm. Ros. I thought, thy heart had been wounded with the claws of a lion. Orl. Wounded it is, but with the eyes of a lady. Ros. Did your brother tell you how I counterfeited to swoon, when he showed me your handkerchief? Orl. Ay, and greater wonders than that. Ros. O, I know where you are: - Nay, 'tis true: there was never any thing so sudden, but the fight of two rams, and Caesar's thrasonical brag of I sister no sooner met, but they looked; no sooner came, saw, and overcame: For your brother and my looked, but they loved; no sooner loved, but they sighed; no sooner sighed, but they asked one an other the reason; no sooner knew the reason, but they sought the remedy: and in these degrees have they made a pair of stairs to marriage: they are in the very wrath of love, and they will together; clubs cannot part them. Orl. They shall be married to-morrow; and I will bid the duke to the nuptial. But, O, how bitter a thing it is to look into happiness through another man's eyes! By so much the more shall I to-morrow be at the height of heart-heaviness, by how much I shall think my brother happy, in having what he wishes for. Ros. Why then, to-morrow I cannot serve your turn for Rosalind? Orl. I can live no longer by thinking. talking. Know of me then, (for now I speak to Ros. I will weary you no longer then with idle good conceit: I speak not this, that you should bear some purpose,) that I know you are a gentleman of know you are; neither do I labour for a greater a good opinion of my knowledge, insomuch, I say, esteem than may in some little measure draw a belief from you, to do yourself good, and not to grace me. Believe then, if you please, that I can do strange things I have, since I was three years old, conversed with a magician, most profound in this art. If you do love Rosalind so near the heart as your gesture cries it out, when your brother marries Aliena, shall you marry her: I know into what straits of fortune she is driven; and it is not impossible to me, if it appear not inconvenient to you, to set her before your eyes to-morrow, human as she is, and without any danger. Orl. Speakest thou in sober meanings? Ros. By my life, I do; which I tender dearly, though I say I am a magician: Therefore, put you in your best array, bid your friends; for if you will be married to-morrow, you shall; and to Rosalind, if you will. Enter SILVIUS and PHEBE. Look, here comes a lover of mine, and a lover of hers. Phe. Youth, you have done me much ungentleness, To show the letter that I writ to you. Ros. I care not, if I have: it is my study, To seem despiteful and ungentle to you: Phe. Good shepherd, tell this youth what 'tis to Sil. It is to be all made of sighs and tears; And so am I for Phebe. Phe. And I for Ganymede. Orl. And I for Rosalind. Ros. And I for no woman. Sil. It is to be all made of faith and service; And so am I for Phebe. Phe. And I for Ganymede. Orl. And I for Rosalind. Ros. And I for no woman. Sil. It is to be all made of fantasy, All made of passion, and all made of wishes; Phe. And so am I for Ganymede. Orl. To her, that is not here, nor doth not hear. Ros. Pray you, no more of this; 'tis like the howling of Irish wolves against the moon. - I will help you, [To SILVIUS.] if I can : - I would love you, [To PHEBE.] if I could. To-morrow meet me all together. I will marry you, [ To PHEBE.] if ever I marry woman, and I'll be married to-morrow: -I will satisfy you, [To ORLANDO.] if ever I satisfied man, shall be married to-morrow: and you -I will content you, [To SILVIUS.] if what pleases you contents you, and you shall be married to morrow. not; As those that fear they hope, and know they fear. Enter ROSALIND, SILVIUS, and PHEBE. Ros. Patience once more, whiles our compact is urg'd: As you [To ORLANDO.] love Rosalind, You say, if I bring in your Rosalind, meet; as you [To SILVIUS.] love Phebe, meet; and as I love no woman, I'll meet. So, fare you well; I have left you commands. Sil. I'll not fail, if I live. Phe. Orl. Enter TOUCHSTONE and AUDREY. Touch. To-morrow is the joyful day, Audrey; to-morrow will we be married. Aud. I do desire it with all my heart: and hope it is no dishonest desire, to desire to be a woman of the world. Here comes two of the banished duke's pages. Enter two Pages. 1 Page. Well met, honest gentleman. [To the Duke. You will bestow her on Orlando here? bring her? Ros. And you say, you will have her when I Ros. You say, that you'll have Phebe, if she will? Sil. Though to have her and death were both one thing. Ros. I have promis'd to make all this matter even. Touch. By my troth, well met: Come, sit, sit, and Keep you your word, O duke, to give your daughter; You yours, Orlando, to receive his daughter : [Exeunt ROSALIND and CELIA. Duke S. I do remember in this shepherd-boy Some lively touches of my daughter's favour. Orl. My lord, the first time that I ever saw him, Methought he was a brother to your daughter; But, my good lord, this boy is forest-born ; And hath been tutor'd in the rudiments Of many desperate studies by his uncle, Whom he reports to be a great magician, Obscured in the circle of this forest. Enter TOUCHSTONE and AUDREY. Jaq. There is, sure, another flood toward, and these couples are coming to the ark! Here comes a pair of very strange beasts, which in all tongues are called fools. Touch. Salutation and greeting to you all! Jaq. Good my lord, bid him welcome: This is the motley-minded gentleman, that I have so often met in the forest: he hath been a courtier, he swears. Touch. If any man doubt that, let him put me to my purgation. I have trod a measure 8; I have flattered a lady; I have been politick with my friend, smooth with mine enemy; I have undone three tailors; I have had four quarrels, and like to have fought one. Jaq. And how was that ta'en up? Touch. 'Faith, we met, and found the quarrel was upon the seventh cause. Jaq. How seventh cause? this fellow. Duke S. I like him very well. Good my lord, like Touch. Sir; I desire you of the like. I press in here, sir, amongst the rest of the country folks, to swear, and to forswear; according as marriage binds, and blood breaks: A poor virgin, sir, an illfavoured thing, sir, but mine own; a poor humour of mine, sir, to take that that no man else will: Rich honesty dwells like a miser, sir, in a poorhouse; as your pearl, in your foul oyster. Duke S. By my faith, he is very swift and sententious. Touch. According to the fool's bolt, sir. the second, the Quip modest; the third, the Reply churlish; the fourth, the Reproof valiant; the fifth, the Countercheck quarrelsome; the sixth, the Lie with circumstance; the seventh, the Lie direct. All these you may avoid but the lie direct; and you may avoid that too, with an If. I knew when seven justices could not take up a quarrel: but when the parties were met themselves, one of them thought but of an If, as If you said so, then I said so; and they shook hands, and swore brothers. Your If is the only peace-maker; much virtue in If. Jaq. Is not this a rare fellow, my lord? he's as good at any thing, and yet a fool. Duke S. He uses his folly like a stalking-horse, and under the presentation of that he shoots his wit. Enter HYMEN, leading ROSALIND in woman's clothes; and CELIA. Jaq. But, for the seventh cause; how did you Nor ne'er wed woman, if you be not she. find the quarrel on the seventh cause? Touch. Upon a lie seven times removed; Bear your body more seeming, Audrey: — as thus, sir. I did dislike the cut of a certain courtier's beard; he sent me word, if I said his beard was not cut well, he was in the mind it was: This is called the Retort courteous. If I sent him word again, it was not well cut, he would send me word, he cut it to please himself: This is called the Quip modest. If again, it was not well cut, he disabled my judgment: This is call'd the Reply churlish. If again, it was not well cut, he would answer, I spake not true: This is call'd the Reproof valiant. If again, it was not well cut, he would say, I lie: This is called the Countercheck quarrelsome: and so to the Lie circumstantial, and the Lie direct. Jaq. And how oft did you say, his beard was not well cut? Touch. I durst go no further than the Lie circumstantial, nor he durst not give me the Lie direct; and so we measured swords and parted. Jaq. Can you nominate in order now the degrees of the lie? Touch. O sir, we quarrel in print, by the book; as you have books for good manners: I will name! you the degrees. The first, the Retort courteous; 8 A stately solemn dance. [TO PHEBE. Hym. Peace, ho! I bar confusion: If truth holds true contents. 9 [To ORLANDO and ROSALIND. You and you are heart in heart : [To OLIVER and CELIA. : [To TOUCHSTONE and AUDREY. As the winter to foul weather. Whiles a wedlock-hymn we sing, Feed yourselves with questioning; That reason wonder may diminish, How thus we met, and these things finish. SONG. Wedding is great Juno's crown; O blessed bond of board and bed! 'Tis Hymen peoples every town; High wedlock then be honoured: 9 Unless truth fail of veracity. Enter JAQUES DE BOIS. Jaq. de B. Let me have audience for a word, or two; I am the second son of old sir Rowland, That have endur'd shrewd days and nights with us, EPILOGUE. Ros. It is not the fashion to see the lady the | epilogue: but it is no more unhandsome, than to see the lord the prologue. If it be true, that good wine needs no bush, 'tis true, that a good play needs no epilogue: Yet to good wine they do use good bushes; and good plays prove the better by the help of good epilogues. What a case am I in then, that am neither a good epilogue, nor cannot insinuate with you in the behalf of a good play? I am not furnished like a beggar, therefore to beg will not become me: my way is, to conjure you; and I'll 1 Dressed. begin with the women. I charge you, O women, for the love you bear to men, to like as much of this play as pleases them and so charge you, O men, for the love you bear to women, (as I perceive by your simpering, none of you hate them,) that between you and the women, the play may please. If I were a woman, I would kiss as many of you as had beards that pleased me, and complexions that liked me: and, I am sure, as many as have good beards, or good faces, will, for my kind offer, when I make curt'sy, bid me farewell. 2 That I liked. [Exeunt. |