WHEN FIRST THAT SMILE. Venetian Air. WHEN first that smile, like sunshine, bless'd my sight, Oh! what a vision then came o'er me! Long years of love, of calm and pure delight, Seem'd in that smile to pass before me. Ne'er did the peasant dream, ne'er dream of summer skies, Of golden fruit and harvests springing, Where now are all those fondly promised hours? Or aught that 's known for grace and lightness. Short as the Persian's prayer, his prayer at close of day, Must be each vow of Love's repeating; Quick let him worship Beauty's precious ray- PEACE TO THE SLUMBERERS ! Catalonian Air. PEACE to the slumberers! They lie on the battle plain, With no shroud to cover them; The dew and the summer rain Are all that weep over them. Vain was their bravery! The fallen oak lies where it lay, Across the wintry river; But brave hearts, once swept away, Are gone, alas! for ever. Woe to the conqueror! Our limbs shall lie as cold as theirs Of whom his sword bereft us, Ere we forget the deep arrears Of vengeance they have left us! WHEN THOU SHALT WANDER. Sicilian Air. WHEN thou shalt wander by that sweet light Yes, proud one! even thy heart may own That love like ours was far too sweet To be, like summer garments, thrown Aside when past the summer's heat; And wish in vain to know again Such days, such nights, as bless'd thee then. WHO 'LL BUY MY LOVE KNOTS? HYMEN late, his love-knots selling, Call'd at many a maiden's dwelling: « Who 'll buy my love-knots? Maids who now first dream'd of trying « Who 'll buy my love-knots? Who 'll buy my love-knots?»> All at that sweet cry assembled; Some laugh'd, some blush'd, and some trembled. << Here are knots,» said Hymen, taking Some are labell'd 'Knots to tie men'- Scarce their bargains were completed, Who'd buy such love-knots? Even this tie, with Love's name round it- In garb, then, resembling I'll whisper thee, trembling, GO, NOW, AND DREAM. Sicilian Air. Go, now, and dream o'er that joy in thy slumber- That moon, which hung o'er your parting, so splendid, TAKE HENCE THE BOWL. TAKE hence the bowl; though beaming Of days, of nights now gone. Like shades, before me pass. Each cup I drain brings hither Of those long vanish'd years, WHEN THROUGH THE PIAZZETTA. Venetian Air. WHEN through the Piazzetta Then, dearest Ninetta, I'll come to thee there. Beneath thy mask shrouded, I'll know thee afar, As Love knows, though clouded, Dis own Evening Star. FAREWELL, THERESA! Venetian Air. FAREWELL, Theresa! that cloud which over Long, like that dim cloud, I 've hung around thee, But here I free thee: like one awaking From fearful slumber, this dream thou 'It tell; The bright moon her spell too is breaking, Past are the dark clouds; Theresa, farewell! HOW OFT, WHEN WATCHING STARS. Savoyard Air. How oft, when watching stars grow pale, And round me sleeps the moonlight scene, To hear a flute through yonder vale I from my casement lean. «Oh! come, my love!» each note it utters seems to say; Can words, though warm they be, Then quick my own light lute I seek, And strike the chords with loudest swell; << I come, my love?» each sound they utter seems to say; << I come, my love! thine, thine till break of day.»> Oh! weak the power of words, The hues of painting dim, Compared to what those simple chords "T IS WHEN THE CUP IS SMILING. 'Tis when the cup is smiling before us, And we pledge round to hearts that are true, boy, true, That the sky of this life opens o'er us, And Heaven gives a glimpse of its blue. Talk of Adam in Eden reclining, We are better, far better off thus, boy, thus; For him but two bright eyes were shining See what numbers are sparkling for us! When on one side the grape-juice is dancing, And on t' other a blue eye beams, boy, beams, 'T is enough, 't wixt the wine and the glancing, To disturb even a saint from his dreams. Though this life like a river is flowing, I care not how fast it goes on, boy, on, While the grape on its bank still is growing, And such eyes light the waves as they run. WHEN THE FIRST SUMMER BEE. German Air. WHEN the first summer bee O'er the young rose shall hover, Then, like that gay rover, I'll come to thee. He to flowers, I to lips, full of sweets to the brim What a meeting, what a meeting for me and him! Then, to every bright tree In the garden he'll wander, In search of new sweetness through thousands he 'll run, WHERE SHALL WE BURY OUR SHAME? Neapolitan Air. WHERE shall we bury our shame? Where, in what desolate place, Hide the last wreck of a name Broken and stain'd by disgrace? Death may dissever the chain, Oppression will cease when we're gone; But the dishonour, the stain, Was it for this we sent out Thrill'd to the world's very core? Thus to live cowards and slavesOh! ye free hearts that lie dead! Do you not, e'en in your graves, Shudder, as o'er you we tread? THOUGH 'T IS ALL BUT A DREAM. French Air. THOUGH 't is all but a dream, at the best, Is so sweet, that I ask for no more. Ay-t is all but a dream, etc. By friendship we oft are deceived, And find the love we clung to past; And love trusted on to the last. Is like the charm flope hangs o'er men; NE'ER TALK OF WISDOM'S GLOOMY SCHOOLS! Mahratta Air. NE'ER talk of Wisdom's gloomy schools! The diamond sleeps within the mine, While Truth, more precious, dwells in wine, So thou, where thousands are, 'Mong them all there is nothing like thee; No, no, no, no! There is nothing like thee 'mong them all. KEEP THOSE EYES STILL PURELY MINE. German Air. KEEP those eyes still purely mine, Though far off I be; When they must for others shine, Should those lips, as now, respond When their accents seem most fond, Then think they 're breathed for me. Make what hearts thou wilt thy own, Fix their charmed thoughts alone, No. VI. HOPE COMES AGAIN. Old English Air. HOPE comes again-to this heart long a stranger; Long, long in sorrow too deep for repining, Gloomy, but tranquil, this bosom hath lain; And joy, coming now like a sudden light shining O'er eyelids long darken'd, would bring me but pain. Fly, then, ye visions that hope would shed o'er me: Lost to the future, my sole chance of rest Now lies not in dreaming of bliss that's before me, But, ah! in forgetting how once I was blest! I WOULD TELL HER I LOVE HER. Italian Air. I WOULD tell her I love her, What a lover should say,— What a lover should say. Though I swear to adore her Every morning I rise, Yet, when once I'm before her, All my eloquence flies. Oh, ye gods! did ye ever Such a simpleton know? I'm in love, and yet never Have the heart to say so, No, no, ne'er have the heart to say soNo, no, ne'er have the heart to say so. Having pluck'd up a spirit One moonshiny night, Till to-morrow's daylight.» Such a simpleton know? Have the heart to say so. No, no, ne'er have the heart to say soNo, no, ne'er have the heart to say so. OH SAY, THOU BEST AND BRIGHTEST. Oн say, Spanish Air. thou best and brightest, My first love and my last, When he, whom now thou slightest, From life's dark scene hath past, Will kinder thoughts then move thee? For him who lived to love thee, From which he dates his woes, Ah blush not while it flows: Bend gently o'er his shrine, Though dang'rous oft, Ne'er wound but in play. And oh, when his wings Have brush'd over my lyre, You'd fancy its strings Were all turning to fire. Guess who he is Name but his name, And his best kiss, For reward, you may claim. LOVE ALONE. LIKE ONE, WHO DOOM'D. LIKE one, who doom'd o'er distant seas His weary path to measure, When home at length, with fav'ring breeze, And all the wealth he thought his own Is o'er the waters wasted. Like him this heart, through many a track One hope alone brought fondly back, Of hope before me perish, FEAR NOT THAT, WHILE AROUND THEE. French Air. FEAR not that, while around thee Life's varied blessings pour, One sigh of hers shall wound thee Whose smile thou seek'st no more. No, dead and cold for ever Let our past love remain; Once gone, its spirit never, Shall haunt thy rest again. Fear not that, while around thee Life's varied blessings pour, May the new ties that bind thee But by their truth and love. Think how, asleep or waking, Whose smile now charms no more. French Air. If thou wouldst have thy charms enchant our eyes, What would the rose, with all her pride, be worth, THE GARLAND 1 SEND THEE. THE garland I send thee was cull'd from those bow'rs The roses were gather'd by that garden gate, Where our meetings, though early, seem'd always too late; Where, ling'ring full oft, through a summer night's moon, Our partings, though late, appear'd always too soon. The rest were all cull'd from the banks of that glade, Where, watching the sunset, so often we 've stray'd, And mourn'd, as the time flew, that love had no pow'r To bind in his chain even one happy hour. HOW SHALL I WOO? IF I speak to thee in friendship's name, If I mention love's devoted flame, Though the wings of Love will brightly play There's a chance that he may fly away, As fast as he flies to thee. While Friendship, though on foot she come, No flights of fancy trying, Will, therefore, oft be found at home, When Love abroad is flying. Which shall it be? how shall I woo? Dear one, chuse between the two. |