Billeder på siden
PDF
ePub

lūstrum, -ī, [stem from √lu, wash, | Lycimnia, -ae, [?], f., a Phrygian

+trum], n.: I. A purification. - From the periodic purification at Rome, a lustre (period of five years). Less exactly (in plur.), years, time; 2. Prob. a different word, a bog, a den, a forest. luteolus, -a, -um, [†luteŏ+ lus], adj., yellowish, yellow. luteus, -a, -um, [†lutŏ- (reduced) +eus], adj., saffron-colored, yellow. lūtum, -i, [?], n., weld (a yellow plant used in dyeing). lūx, lūcis, [√luc (increased) as stem], f., light, splendor, daylight, sunlight, dawn, morning, daybreak, day. Also, a day; light of life, life; — light (solace, stay). Also, the upper light, the upper world. luxuria (-iēs), -ae (-ēi), [†luxurŏ or i (fluxu + rus or ris], f., rankness, luxuriance (of growth). luxurio, -āvi, -ātum, -āre, [†luxuria-], I. v. n., frisk, wanton, prance. Also, be rank, luxuriate, swell, be full.

-the

luxus, -ūs, [poss. akin to Gr. λogós], m., luxury, debauchery, dalliance, wantonness. Also,splendor, pomp, magnificence.

Lyaeus, -1, [Gr. Avaîos], m., a name of Bacchus.

Lyaeus, -a, -um, [same word as last], adj., of Bacchus. Lycaeus, -a, -um, [Gr. Avкаîos], adj., Lycaan, of Mt. Lyceus (in Arcadia, a favorite resort of Pan). - Masc., Lycæus (the mountain). Lycaon, -onis, [Gr. Avkáwv], m., a Cretan worker in metals. Lycaonius, -a, -um, [Gr. Aukαóvios], adj., son of Lycaon (or else Lycaonian), of Lycaonia: Ericetes.

lychnus, -i, [Gr. λvxvós], m., a lamp.

slave. See Licymnia. Lycisca, -ae, [Gr. Avkιokh], f., the name of a dog.

Lycius, -a, -um, [Gr. Aúkios], adj., Lycian, of Lycia. - Fem., Lycia, a division of Asia Minor famous for its bowmen, and in alliance with Troy. Plur., the Lycians (the people).

Lycorias, -adis, [Gr. Avкwpiás], f., a sea-nymph.

Lycoris, -idis, [Gr. Avkwpís], f., a girl loved by Cornelius Gallus. Lyctius, -a, -um, [Gr. AUKTIOS], adj., of Lyctos (a city of Crete), Lyctian. Less exactly, Cretan. Lycurgus, -1, [Gr. Avkoûpyos], m., a Thracian king who persecuted the worshippers of Bacchus. Lycus, -i, [Gr. Avkós], m.: 1. A river of Colchis; 2. A companion of Æneas.

[ocr errors]

Lydius, -a, -um, [Gr. Aúdros], adj., Lydian, of Lydia. Fem., Lydia, the country. - Less exactly (from supposed kindred), Tuscan, Etrurian.

Lydus, -a, -um, [Gr. Avdos], adj., of Lydia (a province of Asia Minor), Lydian. — Pl., the Lydians. lympha, -ae, [?, but cf. limpidus], f., (perhaps confounded with Gr. νύμφη), water.

lymphātus, -a, -um, p.p. of lympho. lympho,

-āvi, -ātum, -āre, [tlympha-, but the connection of ideas is not clear, cf. Gr. výμon], I. v. a., distract, craze, madden. Lynceus, -ei, [Gr. Avykeús], m., a Trojan.

a

lynx, -ncis, [Gr. λúy§], comm., lynx. Lyrnesius (-essius), -a, -um, [Gr. Aupvhotos], adj., of Lyrnesus, Lyr

nesian.

Lycidas, -ae, [Gr. Avkídas], m., a Lyrnēsus (-essus), -1, [Gr. Aup

shepherd.

vnoós], f., a town of Troas,

macer, -cra, -crum, [√/mac+rus, cf. maceo. The roots MAC, MAG, and MAGH are exceedingly confused, and have probably been confounded with each other in their developed forms; see magnus, macto], adj., lean, thin,

meagre.

Machaōn, -onis, [Gr. Maxáwv], m., a famous surgeon and warrior of the Trojan war.

machina, -ae, [Gr. μnxavý], f., a
crane, an engine, a derrick.
maciēs, -ēi, [√mac (cf. macer)
+ies], f., leanness, emaciation, a
pinched appearance.

mactātus, -a, -um, p.p. of macto.
macte [abl. of mactus (whence
macto)], adv. (only with esto
expr. or supplied), increased, ad-
vanced: macte nova virtute,
puer (a blessing on &c., success
attend).
macto,-āvī,-ātum, -āre,[†macto-
(mag+tus, cf. magnus), but
perh. confused with MAG and

MAGH, cf. macer, macellum], I. v. a., (magnify). — Transferred (of the victim sacrificed, cf. macellum), sacrifice, offer. - Less exactly, slay, kill, slaughter. macula, -ae, [lost stem †maco + la], f., a spot, a stain.

maculo, -āvī, -ātum, -āre, [†ma-
culā-], I. v. a., spot, stain, defile,
sully.
maculōsus, -a, -um, [†macula-
(reduced) + osus], adj., spotted,
marked with spots.

M.

dēscere, [†madē- (of madeo) + sco], 3. v. n., become moist, moisten. madidus, -a, -um, [†madó- (cf. madeo) + dus], adj., moist, wet, dripping, soaking.

Maeander, -drī, [Gr. Maíavdpos], m., a river of Lydia famous for its windings.-Fig., a winding border. Maecenas, -ae, [an Etruscan word], m., C. Cilnius Macenas, the great patron of Virgil and Horace, and the friend of Augustus. Maenalius, -a, -um, [Gr. MaiváAios], adj., of Manalus, Manalian. - Less exactly, Arcadian. Maenalus, -i (-a, -ōrum), [ ], m. and n., a mountain of Arcadia. Maeōn, -onis, [Gr. Maíwv], m., a Rutulian.

[ocr errors]

Maeonides, -ae, [Gr. Malovions],
m., of Mæonia (a part of Lydia),
a Mæonian.-Less exactly (cf.
Lydius), an Etrurian.
Maeonius, -a, -um, [Gr. Maιóvios],
adj., Mæonian.
Less exactly,

Lydian.- Fem. (cf. Gr. Malovía),
Mæonia, Lydia.

Maeōtius, -a, -um, [Gr. Maiúrios],
adj., of the Maota (a people of
Scythia), Maotian.

maereo, no perf., no sup., -ēre,

[mis (cf. miser) through adj. stem], 2. v. n., be sad, mourn, la

ment.

maestus, -a, -um, [root of maereo and miser+tus, p.p.], adj., sad, mournful, sorrowful, anxious. Also, gloomy, stern (cf. tristis). Also, sorrowful (causing sorrow). Maevius, -i (-ii), [?], m., a poetaster, an enemy of Virgil.

n. plur., huts.

mage (reduced form of magis), see magis.

madefacio, -fēcī, -factum, -facere, [†made- (cf. madeo, madidus)], 3. v. a., wet, soak, stain|māgālia,-ium, [a Phœnicianword], (of blood). madeo, -uí, no sup., -ēre, [†madŏ(cf. madidus), √mad, cf. μadáw], 2. v. n., be wet, flow, drip, be soaked.―madēns, -entis, p. as adj., wet, soaked, drenched, besmeared.

madesco, madui, no sup., ma

magicus, -a, -um, [Gr. μayıkós], adj., magic.

magis (-e), [mag (cf. magnus) +ius (syncopated), a comparative neut.], adv., more, rather.

magister, -tri, [magis (for magius)+ter (for -terus, cf. Gr. -TEPOs)], m., a chief, a leader, an overseer, a herdsman, a master, a keeper, a captain, a steersman, a pilot. - Esp., a master, a

teacher.

[ocr errors]

magistra, -ae, [f. of magister], f., a mistress. Of things, as adj., of a master, masterly: ars. magistrātus, -ūs, [†magistrā- (as if of magistro, fr. magister) + tus], m., office, a magistracy. Concretely, a magistrate. magnanimus, -a, -um, [†magnŏanimus, declined as adj.], adj., great-souled, generous, noble-minded. Of animals, high-spirited, spirited. — Poetically, of bees: magnanimi duces (spirited leaders, preserving the figure). magnus, -a, -um, [√mag (cf. macte and Gr. μeyás)+nus (cf. plenus)], comp. maior [√mag +ior], superl. maximus [√mag +timus, cf. finitimus], adj., (increased), great (in almost all Eng. senses), large, spacious, vast, huge, mighty, high, lofty. - Less exact and fig. uses, of degree and the like, great, loud, powerful, mighty, fearful, rich, immense, intense, ardent, distinguished, serious, important, portentous, long, powerful, weighty, dire. magno, at a great price.- magnum, as adv., greatly, loudly: magnum fluens Nilus (mighty river).—māior, older,more ancient, ancestors (pl.). — māiora, n. plur. as subst., nobler deeds, more important matters, worse sufferings. maximus, oldest, eldest. - Masc., Maximus, a name of several Roman families, esp. Q. Fabius Maximus, a hero of the second Punic war. Magus, -i, [?], m., a Rutulian. Maia, -ae, [Gr. Maîa], f.: I. The

[ocr errors]

mother of Mercury, daughter of Atlas; 2. The same person as one of the Pleiades. māiestās,-ātis, [†maius (see mag

[ocr errors]

nus) + tas], f., dignity, honor, grandeur.

māior, māiorēs; see magnus. māla, -ae, [? for maxilla, cf. ala], f., the cheek-bone, the jaw. - Less exactly, the cheek.

male [abl. of malus], adv., badly, ill, not very, not well, not much: male temperat (little spares); male defendet (insufficiently); male erratur (it is not very safe to wander); male fidus (untrustworthy); male sanus (distracted); male pinguis (too solid). Malea (-ēa), -ae, [Gr. Maλéa (-λeta)], f., a dangerous headland at the south-eastern extremity of Peloponnesus.

malesuadus, -a, -um, [male-suadus (cf. suadeo)], adj., tempting to ill.

malifer, -era, -erum, [†mālŏ-fer

(√fer+us)], adj., apple-bearing. malignus, -a, -um, [†malŏ-†genus], adj., spiteful, ill-disposed, malicious, envious. - Fig. (from idea of grudging?): colles (stubborn, of soil); aditus (narrow); lux (scanty).

mālo, malui, no sup., mālle, [mage-volo], irr. v. a., wish more, choose rather, choose, prefer, would rather, wish rather.

mālum, -ī, [Gr. μñλov], n., an

apple; - a quince, a citron. malus, -a, -um, [?, akin to μéλas], comp. peior [?], superl. pessimus [cf. pessum], adj., bad, evil.

[ocr errors]

- Of moral qualities, evil, wicked, vicious, bad, spiteful: lingua (referring to enchantment); falx (transferred from the owner). — Of things, bad, injurious, troublesome, pernicious, faial, noxious, poisonous. Masc., a wicked person.- Plur., the wicked. - Neut., an evil, a disaster, a misfortune, mischief, a pest, a plague, a poison, venom, adversity, misery, hardship, disaster.

1. mālus, -1, [prob. same word as mālum], m., a mast.

2. mālus, -1, [cf. 1. malus], f., an apple-tree.

mamma, -ae, [?], f., the breast, a breast, the dugs (of an animal). mandātus, -a, -um, p.p.of mando. mando, -āvi,-ātum,-āre,[†manuand do, but through adj. stem, †mandŏ-?], I. v. a., entrust, command, order, enjoin. Less exactly, consign, commit: foliis carmina; hordea sulcis; terrae corpora; humo solita (inter).mandātum, -i, p.p. neut., a command, an injunction, an order, an instruction. mandõ, mandi, mānsum, mandere, [?], 3. v. a., chew, champ: pecus (devour); humum ("bite the dust").

As

mane [prob. loc. of †mani (√ma +ni, cf. maturus, Matuta)], adv., in the morning, early.subst., the morning, the dawn. maneo, mānsī, mānsum, manēre, [√man (cf. Gr. μévw), through adj. stem?, perh. akin to memini, mens], 2. v. a. and n., remain, continue, linger, await, abide, remain unchanged. — Also, abide by, stand by. - Act., await, wait for.

mānēs, -ium, [?, cf. obs. manus, good], m. plur., the gods below (spirits of the departed), the blessed dead. Hence, the lower world, the regions below. - Also, the spirits of the departed, a ghost, a shade, a spirit.- Esp.: quisque suos patimur manes, destiny in the world below (considered as a state of each departed spirit). manica, -ae, [†manu- (weakened) +ca (f. of cus)], f., a sleeve (coming down to the hands). — Plur., manacles, chains. manifestē [abl. of manifestus], adv., clearly, manifestly, obviously, plainly.

manifestus, -a, -um, [tmanu(weakened) -festus (p.p. of fendo)], adj., (struck or seized with the hand, hence caught in the act,

of crime, as opposed to circumstantial evidence).-Fig., clear, plain, evident, obvious, made plain, clearly visible.

maniplus (-pulus), i, [†manu(weakened) -plus (akin to pleo)], m., a handful.-Esp., a handful of straw. Hence, a company (with a handful of straw for a standard), a troop, a band. Manlius, -i (-ii), [?], m., a Roman gentile name. - Esp., M. Manlius Capitolinus, who saved the Capitol from the Gauls.

māno, -āvī, ·ātum, -āre, [?, but cf. madeo], I. v. n., flow, run, drip. mansuēsco,-suēvi, -suētum,-suēscere, [†manu- (reduced) suesco, become wonted to the hand], 3. v. n., become tame. Less exactly, be subdued (by cultivation), be improved.-Fig., soften, become gentle, become mild.

mantēle (-ile), -is, [†mantŏ- (or other form in t, akin to manus) +lis, n. of adj.], n., a towel, a napkin.

Mantō, -ūs, [Gr. Mavτú], f., an Italian nymph, supposed to have founded Mantua.

Mantua, -ae, [?], f., a city of Gallia Transpadana, near Virgil's birthplace.

manus, -ūs, [?], f., a hand. — Also fig. in many senses, as in English, might, force, violence, force of arms, deeds of might, valor, bearing in arms. — - art, skill, effort, labor.-Corresponding to English arms: inter manus (in one's grasp); effugit imago (grasp); pacem orare manu (call for peace with uplifted hands).— Also (cf. maniplus), a band, a company, a troop. Phrases: manus committere Teucris, join battle &c.; manus ferre, enter on a work, also, raise the hands (in boxing); conferre manum (manus), join battle; impono extremam manum, the last hand, the finishing

touch; manus dare, surrender; | marmor, -oris, [unc. root redupl.],

in manibus, in one's possession, in one's power, at hand; inter manus, in one's grasp; medica manus, the healing hand (skill); larga manus, a generous hand (generosity); manus artificum, handiwork.

mapālia, -ium, [said to be Phœni

[ocr errors]

cian], n. plur., huts, cottages. Marcellus, -i, [†marculŏ- (†marco-, hammer, +lus) + lus, second dim. of Marcus], m., a family name in the Claudian gens. Esp., M. Claudius Marcellus, who conquered the Gauls, Germans, and Insubrians, slew Viridomarus, the German king, with his own hand, gaining the technical spolia opima, and took Milan. He afterwards was successful against Hannibal, and captured Syracuse.-Also, M. Marcellus, the nephew of Augustus, who died young.

mare, -is, [?], n., a sea, the sea, the

waves.

Mareōtis, -idis, [Gr. adj. from Mapela], f. adj., of Mareotis (or Marea), (a lake and city of Egypt famous for excellent wine), Mare

otic.

Marica, -ae, [?], f., an Italian nymph, wife of Faunus, and mother of King Latinus. marīnus, -a, -um, [†mari- (lengthened) +nus], adj., of the sea, sea-, marine, of the deep: casus; canes. maritus, -1, [stem akin to mas + tus], m., (prob. masculine), a married man, a husband, a bridegroom, a lord (of women in slavery).Less exactly, a suitor.- Of animals, a mate, a he-goat, a stallion: pecori (lord, of the male of a flock). Marius, -i (-ii), [prob. †mas+ius], m., the name of a humble Roman family. Esp., C. Marius, the conqueror of the Cimbri and Jugurtha, and opponent of Sulla in the civil war. Plur., Marii, men of Marius' stamp.

[ocr errors]

n., marble.— Fig., the sea. marmoreus, -a, -um, [†marmor +eus], adj., of marble. Fig., smooth, marble (of the sea, also of a man's neck).

Marpēsius (-ēssius), -a, -um, [Gr. Maphoolos], adj., of Marpesus (a mountain of Paros), Marpesian. Less exactly, Parian. Marruvius (-bius), -a, -um, [?], adj., of Marruvium (a city of Latium, capital of the Marcian territory), Marruvian. - Neut., Marruvium (the city itself). Mars, Martis, [prob. contracted fr. Mavors], m., the Latin god of Fig., war, battle, conflict, warfare. Phrases: adverso Marte, defeat, unsuccessful conflict; secundo Marte, success, prosper. ous issue; aequo Marte, undedecided combat; praesenti Marte, with threats of immediate war. Marsus, -a, -um, [?], adj., of the Marsi (a Sabellian mountain race of Italy, famed for magic rites), Marsian. Plur., the Marsi (the nation itself).

war.

Martius, -a, -um, [†Mart + ius], adj., of Mars, of war, martial, warlike: lupus (sacred to Mars). mās, maris, [?], m., a male. masculus, -a, -um, [†mas+culus], adj., male: tura (coarse, large grains of).

massa, -ae, [√mag+ya, cf. Gr. μála], f., a mass (orig. of dough), a lump.

Massicus, -a, -um, [?], adj., of Mt. Massicus (a mountain on the borders of Latium and Campania, famous for its wine), Massic. Masc. (with or without mons), the mountain itself. - Neut. plur., the Massic land, the soil of Mt. Massicus. Also, Massicus, name of a king of Clusium. Massylus, -a, -um, [Gr. MaooúMos], adj., of the Massylii (a nation of northern Africa), Massy lian.-Masc. pl., the nation itself.

« ForrigeFortsæt »