Billeder på siden
PDF
ePub

c, I, N.); G. 211, exc. a, N.; H. 389, 1, N. (461, 1, N.2); cf. H.-B. 330, 331.

Cf. iii. 676.

65. accipe, learn; so da is used for tell me.

68. agmina: cf. note to domos, v. 47. Spondaic verse.

70. iam, any longer.

71. cui neque locus, who have no place among the Greeks, and besides (super) even the Trojans, etc. For dat., cf. menti, v. 35.

72. poscunt, exact the penalty; cf. v. 139.

73. animi, feelings.

75. quidve ferat, or what news he brings (indir. quest.).— memoret, let him tell = tell us (we say): in indir. disc. for imperative of direct; § 588 (339); B. 316; G. 652; H. 642 (523, iii); H.-B. 538. — fiducia: i.e. on what he relies to save him.

76. formidine, pavitans (v. 107): the embarrassment was genuine and natural; not enough to destroy his presence of mind and so spoil his scheme, but enough to make a favorable impression on his captors. 77. equidem makes the whole expression more forcible, like our "I will, indeed I will.". fuerit (fut. perf.) quodcumque, whatever shall come of it.

[ocr errors]

78. Argolica in answer to the question in v. 74.

79. hoc primum (sc. dictum esto): i.e. let this compromising fact be stated once for all; hence the nec that follows.

80. vanum: § 282, b (186, c); cf. B. 177, 2; G. 325; H. 410, 3 (373, N.2); cf. H.-B. 320, iii. — improba, malicious goddess.

81. fando: cf. note, v. 6. — aliquod nomen, any [such] name. 82. Palamedis. Ulysses, to avoid joining in the Trojan expedition, feigned madness, yoking together a horse and a bull, ploughing a field with this team, and sowing it with salt. Palamedes laid Telemachus in the furrow. Ulysses turned out, and being thus proved sane, was held to the service. In revenge he procured the death of Palamedes in the way hinted at in the text. - famā is the talk about his renown; gloria, the renown itself.

83. falsa sub, etc., under a false and treacherous charge.

84. indicio, (false) charge. — vetabat, tried to stop: conative imperf., § 471, c (277, c); B. 260, 3; G. 233; H. 530 (469, i, 1); H.-B. 484. 85. nunc cassum lumine, now when he is dead: § 402, a (243, d);

B. 214, 1, d; G. 405, N.3; H. 465 (414, iii); H.-B. 411, a, ftn.1.

87. pauper his poverty was his reason for sending the boy, as war was with the ancients a regular means of gaining wealth. — primis ab annis: i.e. at an early age.

88. stabat: cf. manebant, v. 22.—regno: locative abl.

89. consiliis: locative abl.

91. haud ignota: to win confidence, he weaves in well-known facts. 92. trahebam, tacui: notice the change of tense.

93. mecum, alone by myself.

=

[ocr errors]

94-96. me... ultorem: indir. disc. dependent on promisi. Me... ultorem (to which promisit gives a future sense) mē ulturum [esse] and so stands for a fut. apod. (dir. disc.: ultor ero ulciscar); the prot. is tulisset, remeassem (dir. disc.: tulerit, remeavero); see § 589, a, 3 (337, a, 3); B. 320, A, B, and a; G. 516; H. 644, 2 (525, 2); H.-B. 536. 97. labes: misfortune is represented as a gradual subsidence or sinking to ruin. — mihi: dat. of reference; § 376 (235); B. 188, 1; G. 344 ; H. 425, 2 (384, 4); H.-B. 366.

98. hinc spargere, etc.: cf. Paradise Lost, v. 702-3:

Tells the suggested cause, and casts between
Ambiguous words and jealousies.

99. quaerere, etc.: i.e. conscious of his guilt, he began to seek arms of defence against him who might be his accuser; § 463 (275); B. 335; G. 647; H. 610 (536, 1); H.-B. 595.

-

100. nec enim (the negative of etenim, in which the force of et is lost), for he did not rest, etc., referring back to prima labes. donec: Simon artfully breaks off just when he has roused the keenest curiosity. IOI. sed autem: pleonastic and colloquial.

102. quidve moror, or why do I delay you ? uno ordine (abl. of manner) in one degree of estimation, i.e. as all alike.

103. id i.e. the fact that I am a Greek. - iamdudum implies that they have been long eager to do it: § 466, N.2 (276, a, N.2); G. 269; H.-B. 485.—sumite: punishment is regularly looked on as a fine or forfeit which the inflicter takes (hence sumere, to inflict) and the sufferer gives (hence dare, to suffer); cf. i. 136; ii. 72, 139, 366.

104. velit, would like it: future apod.; § 516, b (307, b); B. 303; G. 596; H.-B. 580; i.e. if you should do it; § 522 (311); B. 305, 1; G. 600; H. 576 (509); cf. H.-B. 578, 6.-magno: § 416 (252); B. 225; G. 404; H. 478 (422); H.-B. 427, 2, a.

105. tum vero, then more than ever. Notice that these words regularly introduce the most important point or the decisive moment in the narrative. ardemus: i.e. before we were eager, but now we long.

109. bello: to be taken with both fessi and discedere; they were wearied with the war, and anxious to depart from it.

110. fecissent: § 442 (267, b); B. 279, 1 and 2; G. 261; H. 558, 2 (483, 1); H.-B. 511, 1.

III. euntis, just going, with a sort of future meaning, as in Greek, French, and English.

112. praecipue: the previous occurrences were omens forbidding departure, and now still more were there signs of divine wrath.— cum iam, when now.

114. scitantem, to inquire; cf. note on orantes (i. 519).— oracula, the responses (the proper meaning of the word).

116. sanguine: i.e. the sacrifice of Iphigenia at Aulis (on the Eubœan Strait), where the Greek fleet mustered for the Trojan expedition, and where it was detained by head winds until Agamemnon consented to the sacrifice of his daughter to Diana. See Tennyson's Dream of Fair Women, sts. 25-30. The story is told in the Hecuba of Euripides. 118. animā: abl. of means (a regular construction for the thing sacrificed). — litandum [est] (impersonal), expiation must be made. 120. gelidusque . . . cucurrit: cf. Paradise Lost, ix. 888-890:

Adam. . . amaz'd,

Astonied stood, and blank, while horror chill

Ran through his veins, and all his joints relax'd.

121. cui fata parent, [in doubt] for whom the fates are preparing (such a destiny); parent is used absolutely without an object; the doubt is implied in tremor, etc. The response itself is supposed to be a preliminary arrangement for the death of some one. The cause of the agitation of the people is explained by v. 130.

122. hic: adv.

[ocr errors]

- Calchanta: Calchas, the "dread soothsayer" of the

Grecian armament. See Æsch. Agam. 156.

123. numina: i.e. expressions of the divine will.

124. flagitat implies violence or insistence.—iam canebant, began to foretell (prophecies being usually given in verse).

125. artificis: i.e. Ulysses. — taciti: i.e. some also saw, but were silent.

126. quinos: the distributive is regularly used with numeral adverbs; cf. i. 381, note.—tectus, hiding his thoughts.

129. composito, according to compact, strictly an impersonal ablative absolute; cf. i. 737, note. — rumpit, breaks his silence; rumpit is in a manner causative: he makes his voice break the bands that held it.

130. quae . . . tulere, what each dreaded for himself, they bore (i.e. permitted) when turned to one wretch's ruin. The emphatic position of unius and tulere suggests this as the best interpretation.

132. sacra: arrangements for the sacrifice. - parari: for construction, see note on quaerere, v. 99.

133. salsae fruges: the coarse meal and salt (called also mola), always accompanying an immolation. — vittae: as in all sacrifices.

[ocr errors]

134. fateor: it was sacrilege to escape, for he was already devoted (sacer) to the god. leto: dative; § 381 (229); B. 188, 2, d; G. 345, R.1; H. 427 (385, 2); H.-B. 371.—vincula rupi: i.e. escaped from confine

ment.

136. darent: § 553 (328); B. 293, iii, 2; G. 572; H. 603, ii, 2 (519, ii, 2); H.-B. 507, 5. - dedissent: by sequence of tenses for fut. perf. (see note, v. 94), because the action would take place before the time of dum darent. For mood, see § 593 (342); B. 324, 1; G. 663, I; H. 652 (529, ii); H.-B. 539.

137. iam, any longer.

139. quos poenas reposcent, of whom they, perchance, will exact the penalty for my escape; § 396 (239, c); B. 178, 1 and a ; G. 339; H. 411 (374); H.-B. 393.

141. quod, therefore (lit. as to which), Gr. acc.; § 397, b (240, c) ; B. 176, 3; G. 338; H. 416, 2 (378, 1); cf. H.-B. 388, a, N. The word regularly introduces adjurations. - veri: § 349, a (218, a);

G. 374; H. 450 (399); H.-B. 354.

B. 204, I;

142. per: sc. eam fidem. — si qua est: the perfidy of the Greeks makes him doubt if good faith exists anywhere. - restet: § 535, a (320, a); B. 283, 2; G. 631, 2; H. 591, 1 (503, i); H.-B. 521, 1.

143. laborum: § 354, a (221, a); B. 209, 2; G. 377; H. 457 (406, i); H.-B. 352, 2.

144. non digna, undeserved misfortunes.

145. lacrimis: dat., a bold synecdoche; what is given to him on account of the tears is said to be given to the tears themselves. Cf. Shakspere, Cymbeline, iii. 4. 61, 62:

Simon's weeping

Did scandal many a holy tear.

– ultro, besides (lit. beyond his asking, which was only for his life). 147. dictis abl. of manner.

148. hinc iam, from henceforth.

150. molem, etc.: cf. George Peele, Tale of Troy, vv. 382, 383:

quo, to what end?

A huge unwieldy frame

Much like a horse.

quis auctor: i.e. by whose counsel ?

151. quae religio, what religious vow (or offering)? The repeated questions in various forms show the old man's eager curiosity as well as his doubt.

154. non violabile: i.e. an oath by these divine powers must not be broken.

156. deum (gen. plur.): i.e. worn in honor of the gods. — quas hostia gessi: and hence so much the more sacred an oath to him.

157. iura, i.e. iura iuranda, oaths. — sacrata, consecrated by religious obligation, like the oath of enlistment of the Roman soldier. - resolvere, to break (lit. to unbind, that is, to loose the obligation); § 454 (270, b); B. 327, I; G. 428, N.2; H. 615 (538); H.-B. 585.

158. ferre sub auras, bring out to light (lit. to air) from their hidingplace.

160. promissis: locative abl. -maneas: § 439, a (266, a); cf. B. 275, 2, 276, a; G. 263, 2; H. 560, 1 (484, iv); H.-B. 530, 1 and a.

161. Troia: an appeal to the holy city itself, more impressive than one to the king alone. magna rependam, greatly repay. On the form of the conditional sentence, see § 516, d (307, d); B. 302, 4; G. 595; H. 580 (508, 4); H.-B. 582, 1.

163. auxiliis: locative abl., the idiomatic construction with sto; § 431 (254, b, 1); cf. B. 218, 4; H.-B. 438, 1.

164. sed enim elliptical, as usual (cf. i.

:

19, note); but [their hopes Again a well-known story,

began to fail] for, ever since (ex quo), etc.
the capture of the Palladium, is woven into his tale.

166. Palladium (Greek dimin. of Pallas): a small wooden image of the goddess. It was polluted by their touch, Sinon says, and hence the goddess was offended. Chaucer calls Palladium a “relic": Troilus, i. 152-154:

But aldermost in honour, out of doute,
They hadde a relik hight Palladion,

That was hir trist aboven everichon.

168. virgineas vittas, the fillets of the maiden goddess: these seem to have differed in form from those of matrons (cf. the Scotch snood). 169. ex illo (correl. to ex quo), since then. - fluere, ebb.

171. ea signa, signs of this; cf. vii. 595; xii. 468.- monstris (moneo), warnings.

173. luminibus arrectis (abl. of separation), staring eyes.

174. ipsa, the goddess herself (more amazing than the other warnings). 175. trementem: the agitation of the goddess is indicated more vividly by the rattling of her arms.

176. canit: see note, v. 124. — temptanda [esse]: indir. disc.

[ocr errors]

178. omina: Virgil here transfers a Roman custom to the Homeric Greeks. The Romans undertook no expedition without the direction of the gods, who were supposed to dwell in the city, and were consulted

« ForrigeFortsæt »