Billeder på siden
PDF
ePub

himself, he crept back to call his family to see this wonderful sight. After telling them what he had seen, he directed them from the door where to go and to creep near the rock as he had done. Some of them went when they were only half dressed, for it was early in the morning, and they had only just got up from bed. Arriving at the spot, they looked at her for about ten minutes, as the farmer was calling his wife and the younger child. When the wife came on, she did not throw herself down as the others had done, but walked on within sight of the creature; but as soon as the mermaid saw her, she dived into the water, and swam away till she was about the same distance from them as she was when

she was first scen. The whole family, husband, wife, children, menservants and maid-servants, altogether twelve in number, ran along the shore for more than half-a-mile, and during most of that time, they saw her in the sea, and sometimes her head and shoulders were upwards out of the water. There was a large stone, more than a yard in height, in the sea, on which she stood when she was first seen. She was standing out of the water from her waist up, and the whole family declared that she was exactly the same as a young woman of about 18 years of age, both in shape and stature. Her hair was short, and of a dark colour; her face rather handsome, her neck and arms were like those of any ordinary woman, her breast blameless and her skin whiter than that of any person they had ever seen before. Her face was towards the shore. She bent herself down frequently, as if taking up water, and then holding her hand before her face for about half-a-minute. When she was thus bending herself, there was to be seen some black thing as if there was a tail turning up behind her. She often made some noise like sneezing, which caused the rock to echo. The farmer who had first seen her, and had had the opportunity of looking at her for some time, said that he had never seen but very few women so handsome in appearance as this mermaid.

All the family, the youngest of whom is now eleven years old, are now alive, and we obtained this account, word for word, as it is given here, from them themselves within the last month.

CHAPTER VI.

GHOST STORIES.

T

HE belief in the existence of Fairies in Wales has almost died out, but we still find many people who are more or less superstitious with regard to ghosts, spirits, etc., and the belief in death omens is rather popular, even among educated people.

The majority of the Welsh ghosts were supposed to be the spirits or shades of departed mortals, re-appearing on account of some neglected duty, and in many cases to point out some hidden treasure; for it was thought that if a person dies, while his money (or any metal) is still hidden secretly, the spirit of that person cannot rest until it is revealed. It was also supposed that the spirits of the murdered haunted the place where their unburied bodies lay, or until vengeance overtook the murderer," and the wicked were doomed to walk the earth until they were laid in lake or river, or in the Red Sea." It was also thought in former days, if not at present, that the evil one himself appears sometimes in some form or other; but good spirits are seen as well as bad ones. I have heard it said by some that only those who have been born in the night time have the power to see spirits; others say that spirits take more fancy to some persons than others. It was also thought that if two persons were together, one only could see the spirit, to the other he was invisible, and to one person only would the Spirit speak, and this he would do when addressed; for according to the laws of the Spirit world, a Spirit or a ghost has no power of speech until first spoken to.

[ocr errors]

Its persistency in haunting is due to its eager desire to speak, and tell its urgent errand, but the person haunted must take his courage in both hands and put the question to the issue. Having done so, he is booked for the end of the business, be it what it may. The mode of speech adopted must not vary, in addressing a Spirit; in the name of the Father, Son, and Holy Ghost, it must be addressed, and not otherwise. Its business must be demanded; three times the question must be repeated, unless the ghost answer carlier. When it answers, it speaks in a low hollow voice, stating its desire; and it must not be interrupted while speaking for to interupt it is dangerous in the extreme. At the close of it remarks, questions are in order. They must be promptly delivered,

however, or the ghost will vanish. They must bear on the business in hand; it is offended if asked as to its state, or other idle questions born of curiosity. Neglect to obey the ghost's injunctions will lead to much annoyance, and eventually to dire results. At first the Spirit will appear with a discontented visage, next with an angry one, and finally with a countenance distorted with the most ferocious rage." "British Gobblins," page 148.

Men sometimes were transported by the spirits through the air, and the Fairies did this also as well as ghosts. About two years ago, an old man at Llansadwrn, Carmarthenshire, gave me a remarkable account of the transportation of a wellknown character who lived in that parish some years ago known as "Evan y Gweydd" (Evan the Weaver). A version of the story had appeared in Welsh twenty-five years ago, in an interesting

little book entitled "Lloffion Adgof," by T. Edwards.

THE WEAVER OF LLANSADWRN TRANSPORTED
THROUGH THE AIR BY A SPIRIT.

One night Evan y Gweydd found himself speaking with a Spirit who appeared to him in the form of a gentleman outside the house. The gentleman asked him whether he would do one thing at his request. "Yes, if I can," said Evan, in reply. "That is a promise which must be kept," said the spirit. " and thou shalt have no peace until thou hast performed it; name the time and sooner the better." Evan said, "three weeks to to-night." "Very well," said the Spirit, and off it went. Poor Evan by this began to feel very sorry for making such a promise, and when the time came round when he was to fulfil his promise, he barred the door of the house and went to bed; but he was not there long before he was thrown down on the floor, and found himself pushed out through the wide open door, unceremoniously, hardly having time to put on his clothes. After going out he saw the same gentleman as before, or rather the spirit which assumed the form of a gentleman who ordered. Evan to follow him without delay to a place called Glan-ty-Bedw, where there was a very large stone, with an iron chest concealed beneath it. Then the spirit ordered him to take hold of the box and carry it and throw it into the Fanfach Lake many miles away. On Sunday morning as they passed through the village of Myddfe on their way to this lake, Evan noticed the people going to Church, some of whom he knew, but it seems that they did not see him, and his companion, or at least they did not seem to notice them. After reaching the lake and throwing in the chest, there came

thunder and lightning, and Evan was carried through the air in a kind of half trance. When he came to himself he found himself on the banks of the river Towy, between that river and Llansadwrn, and not far from his home. When he reached the house he went to bed, and was very ill for some time. According to some versions of the story, the spirit compelled him to throw an iron into the Cothy river near Edwinsford, as well as a chest into

the Fan Lake.

In aerial journey of this kind, the spirit generally gives the mortal the choice of being transported above wind, amid wind, or below wind." The man who chooses to go above wind is borne to an altitude somewhat equal to that of a balloon, so high that he is in danger of being frightened to death. But choosing the below wind is quite as bad and even worse, for the hapless mortal is then dragged through bush and briar. The safest way is always to remember to select the middle course (amid wind), for this ensures a pleasant transportation at a moderate elevation equally removed from the branches and the clouds.

There was a certain man in the neighbourhood of Pontyberem, in Carmarthenshire, to whom a spirit appeared almost every night, and offered him an aerial journey of this description, giving him the choice of above wind, amid wind, or below wind, and on one occasion he was dragged by the ghost through bush and briar that his clothes were all in rags.

SPIRITS THROWING STONES.

An old man named John Jones, who lives at Pontrhydfendigaid, informed me that a ghost which haunted a farm between Pontrhydfendigaid and Tregaron, was engaged in the dangerous game of stone-throwing to the great discomfort of the family. There are several such stories in different parts of the country

I found the following strange tale in an old Welsh book entitled, "Golwg ar y Byd," written by the Rev. D. Lewis, Vicar of Llangattwg, Glamorganshire, and printed at Carmarthen in 1725:

CHWEDL AM YSPRYD.

"Yn mhlwyf Llangeler, yn Sir Gaerfyrddin, Mai 21ain, 1719, y dechreuodd yspryd yr hwn a barhaodd dros hir amser, i daflu ceryg at rhai oedd yn y maes yno. Dydd Iau y Sulgwyn y dechreuwyd dyrnu, oddeutu wyth y boreu, ac y dechreuodd yntau daflu ceryg. Un o'r dyrnwyr yn gyntaf a welodd y gareg yn disgyn ar y llawr dyrnu. Yr ail gareg a ddisgynodd ar glin morwyn y ty, nes ydoedd clais arni; ac yn mhen ychydig llanwasant y llawr dyrnu

a'r twyn oddiamgylch, yr hyn a wnaethant wedi hyny. Y dyrnwyr a roisant heibio eu gwaith, ac a aethant i edrych pwy oedd yn eu taflu hwynt, ond ni allasent weled neb.

"Dydd Gwener,-Y forwyn, pan yn yr ardd, a darawyd dair gwaith. Tarawyd amryw o'r plant, nes iddynt fyned allan o'r ty. Daeth llawer yn nghyd i weled y rhyfeddodau hyn, ac yr oedd pawb ag oedd yn dyfod yn cael gweled y ceryg yn disgyn.

Dydd Sadwrn,-Tarawyd y forwyn ac un o'r dyrnwyr. Yr oedd rhai ceryg yn chwyrnu, ac megys cleisiau ar amryw o honynt. Y ceryg ni welid nes byddent yn disgyn, a phan godid hwynt byddai eu hol ar y llawr, megys pe byddent yno flwyddyn o'r blaen. Daeth pawl mawr yn groes i'r ffenestr, heb neb gweledig yn dyfod ag ef. Rhai ni chredent nes danfon cenadon i weled, ac i gyrchu rhai ceryg adref i'w tai. Cyfodwyd cyff mawr o bren o'r croch i ben y ty, ac a ddisgynodd mewn man arall.

Dydd Sul, Daeth llawer iawn yn nghyd i weled, ac amryw o honynt yn tyngu ac yn rhegu, ac yn siarad yn gableddus ac yn ysgafn. Disgynodd ceryg mawrion ar y lloft yn y ty, ond ni welwyd hwynt nes disgynent. Tarawyd bar haiarn allan o'r ffenestr, a phlygwyd un arall fel bach ysdarn; a'r ffenestr a dorwyd yn friwion man. Wedi'r nos daeth ceryg i'r gwelyau, a chloriau'r ffenestri a aethant i'r llofft; a gorfu ar dylwyth y ty gyfodi o'u gwelyau a myned i dy cymydog. Nid oedd ond y ceryg yn llawn yn y ty ac oddiamgylch iddo.

"Nos Fercher,-Llosgwyd yr ysgubor a'r llafur, a llawer o bethau eraill; yr oedd ef bob dydd yn taflu ceryg, ond nid bob awr. Yr oedd weithiau yn taflu mor gynted ag y gellid eu rhifo, a'r rhan fwyaf o honynt yn geryg afon, a rhai o honynt yn chwech pwys neu ragor o bwysau.

Daeth cymydogion yn nghyd un noswaith i weddio ar Dduw yn y ty, ac ni fu yno fawr o stwr y noson hono. Llawer o bethau yn rhagor a wnaeth efe, ond o'r diwedd efe a ddarfu ac a beidiodd." For the benefit of those who are unable to read Welsh, I give the following translation of the above account :

A STORY OF A GHOST THROWING STONES AT

LLANGELER.

In the parish of Llangeler, Carmarthenshire, May 21st., 1719, a spirit, which continued for some time, began to throw stones at those who were in the field. On Thursday in Whitsun week, at eight in the morning, the thrashing began (at a farm) and at the same time he (the spirit) began to throw stones. At first it was one of the men who were thrashing that noticed a stone descend

« ForrigeFortsæt »