Celtic Folklore Welsh and ManxLibrary of Alexandria, 28. sep. 2020 TOWARDS the close of the seventies I began to collect Welsh folklore. I did so partly because others had set the example elsewhere, and partly in order to see whether Wales could boast of any story-tellers of the kind that delight the readers of Campbell'sPopular Tales of the West Highlands. I soon found what I was not wholly unprepared for, that as a rule I could not get a single story of any length from the mouths of any of my fellow countrymen, but a considerable number of bits of stories. |
Fra bogen
Resultater 1-5 af 35
... Brython 2 for 1863, p. 1931 will not attempt to translate Glasynys' poetic prose with all its compound adjectives, but it comes to this in a few words. One fine sunny morning, as the young heir of Ystrad was busied with his sheep on the ...
... Brython for 1863, pp. 11415, is to be found what purports to be a copy of a version of the Legend of Llyn Syfaddon, as contained in a manuscript of Hugh Thomas' in the British Museum. It is to the effect that the people of the ...
... Brython earned for him his diocesan's displeasure, but it is easier to imagine than to describe how hard it was for him to resign the honorarium of £24 derived from the Brython when his stipend as a clergyman was only £92, at the same ...
... Brython, and in essays intended for competition at various literary meetings in Wales. I had the loan from him of one such essay, and I have referred to the Brython; and I have also had from Mr. Jones a number of letters, most of which ...
... Brython, p. 70, whence the following free translation is made of it: 'In the northwest corner of the parish of Beddgelert there is a place which used to be called by the old inhabitants the Land of the Fairies, and it reaches from Cwm ...