Chaucer and the Early Writings of Boccaccio
Boydell & Brewer Ltd, 1985 - 209 sider
David Wallace's examination of the aims and literary affiliations of Boccaccio's early writings provides an indispensable preface to and context for an informed appraisal of Chaucer's usage of Boccaccio. Previous studies of the relationship between the work of the two poets have tended to consider Chaucer's borrowings without making a thorough study of the traditions which shaped the Italian writer's work. Wallace argues that Boccaccio was not primarily concerned with winning recognition at the Angevin court, but was chiefly concerned with fashioning an identity for himself as an illustrious vernacular author. Chaucer recognised that both the Filostrato and Teseida derived their basic narrative capabilities from popular tradition analogous to that of the English tail-rhyme romance. Following a detailed analysis of Chaucer's translation practice in Troilus and Criseyde, Wallace concludes that it was Boccaccio's attempt to develop a narrative art occupying the middle ground between popular and illustrious, domestic and European traditions that Chaucer found so uniquely congenial and instructive.
Naples and London
the Filocolo the Troilus and The Canterbury
Pagans at the Threshold of Enlightenment
its Literary Affiliations and its Suitability as
amore Amorosa Visione appears associated attempt begins Boccaccio Book Branca Cambridge cantare chapter Chaucer Chaucerian Christian classical close Commedia compared consider continues couplet court culture Dante Dante's described discover draws early edited effect employed English English Romances evidently example fact Fame figure Filocolo Filostrato final Florence Florio follows four French hire House imitation influence interest Italian Italy lady language later Latin learning lines literary Literature London Medieval Middle English Naples narrative Neapolitan observes offers opening Opere di GB Oxford pagan Pandaro parallels phrase poem poet poetic Poetry popular present prose reading reference rhyme Robert romance Rose seems similar speaks stanza story Studies style suggests Tale term tradition translation Troilus Troilus and Criseyde turns vernacular verse Visione vols writings