Billeder på siden
PDF
ePub

Van le donne a depor, quei pur
depor, quei pur del volgo
Ch'ir von trascritti, alme al valor non nate.
Essi poi dansi assi a cangiar mezz'arsi,
Scarmi a ripor, remi a rifarsi e sarte;
Pochi di ruol, ma fior vivace all'armi.
Le mura Enea segna d'un solco; e a sorte
Dispone i tetti; Ilio quì fia, di Troja
Quì il pian. Si bea del Teucro regno Aceste;
Leggi impon, sceglie i padri, e il foro indice.
Tempio a Venere Idéa prossimo agli astri
S'erge all' Erice in vetta; e un pio ministro
L'avel d'Anchise, e un ampio luco, or vanta.
Fer nove di pubblici deschi, e all'are
Dier lauti onor: l'onda si calma intanto,
E Austro, crebro a spirar, richiama in alto.
S'alzan gran lai pe' curvi lidi: e mesti
Stan notte e di stretti fra lor. Già desse

Le madri, e quei, cui dianzi parve orrendo
Del mar l'aspetto, e intollerando il nume,
Gir vonno, e ber quant'ha d'amaro il corso.
Li molce Enea con blande voci, e a molle
Ciglio gli affida al consanguineo Aceste.
Tre ad Erice giovenchi, e a'nembi un'agna,
Fa poi svenar, senza romor fa sciorre.
Ei cinto il crin d'almo rimondo ulivo,
Sta lunge in prua, tien colma tazza, e sparge
Schietto liéo, getta gli entragni a' flutti.
Vento al cammin spira da poppa: e in gara

Certatim socii feriunt mare, et aequora verrunt.

At Venus interea Neptunum, exercita curis,
Alloquitur, talesque effundit pectore questus:
Junonis gravis ira, nec exsaturabile pectus, 780
Cogunt me, Neptune, preces descendere in omnes:
Quam nec longa dies, pietas nec mitigat ulla;
Nec Jovis imperio fatisve infracta quiescit.
Non media de gente Phrygum exedisse nefandis
Urbem odiis satis est, nec pœnam traxe per omnem
Relliquias; Trojae cineres atque ossa peremptae
Insequitur: caussas tanti sciat illa furoris.
Ipse mihi nuper Libycis tu testis in undis
Quam molem subitò excierit: maria omnia caelo
Miscuit, AEoliis nequidquam freta procellis.
In regnis hoc ausa tuis.

Per scelus ecce etiam Trojanis matribus actis
Exussit fœde puppes, et classe subegit
Amissa socios ignotae linquere terrae.
Quod superest, oro, liceat dare tuta per undas
Vela tibi; liceat Laurentem attingere Thybrim;
Si concessa peto, si dant ea monia Parcae.

790

Tum Saturnius haec domitor maris edidit alti: Fas omne est, Cytherea, meis te fidere regnis, Unde genus ducis. Merui quoque; saepe furores 800 Compressi et rabiem tantam caelique marisque. Nec minor in terris, Xanthum Simoëntaque testor, AEneae mihi cura tui. Quum Troïa Achilles Exanimata sequens impingeret agmina muris,

Flagella il mar, striscia la ciurma i gorghi.
Venere intanto, egra di duol, tai lagni
Versa in petto a Nettun: La grave, o padre,
Ira di Giuno, e il ferreo cuor, mi fanno
Di niun priego arrossir: chè lei non tempra
Lungo dì, non pietà; nè vinta cede

Di Giove ai cenni, o al gran poter dei fati.
S' Ilio sorbi con rio livor dal mondo,
Se in mezzo a'guai ne strascinò gli avanzi,
Paga non è; l'ossa ne insulta e il freddo
Cener sa dessa, onde tal furia nasca.
Di' tu, quai dianzi ella eccitò montagne
Nell' Afro mar: l'onde mischiò pur tutte.
Col cielo, invan d'Eolo fidata ai nembi.
Tanto oso ne'tuoi regni. E or ecco eccesso!
Spinte in furia le Troadi, infame a' legni
Fuoco appicco, n'arse non pochi, e il figlio
Strinse a lasciar là in stranio suol compagni.
Deh! in te secur possa far vela il resto;
Possa il Latin Tebbro toccar; se altr' Ilio
Giurar m'udíi, s'ivi mel dan le Parche.
Saturnio allor, donno del mar: Mia Diva,
Puoi tutta por ne' regni miei fidanza,
S'indi nascesti. E il meritai; che spesso
Del mar del ciel tanto furor ti spensi.
Nè in terra io men (Samoi n'attesto e Xanto)
Cura t'ebbi d'Enea. Quand' acre aʼmuri
Squallide urgea schiere di Troi Pelide,

Millia multa daret leto, gemerentque repleti
Amnes, nec reperire viam atque evolvere posset
In mare se Xanthus; Pelidae tunc ego forti
Congressum AEnean, nec dis nec viribus aequis,
Nube cava rapui, cuperem quum vertere ab imo
Structa meis manibus perjurae moenia Trojae. 810
Nunc quoque mens eadem perstat mihi; pelle timorem.
Tutus quos optas portus accedet Averni:

Unus erit tantùm, amissum quem gurgite quaeret;
Unum pro multis dabitur caput.

821

His ubi laeta deae permulsit pectora dictis, Jungit equos curru genitor, spumantiaque addit Frena feris, manibusque omnes effundit habenas. Caeruleo per summa levis volat aequora curru: Subsidunt undae, tumidumque sub axe tonanti Sternitur aequor aquis; fugiunt vasto aethere nimbi. Tum variae comitum facies; immania Cete, Et senior Glauci chorus, Inoüsque Palaemon, Tritonesque citi, Phorcique exercitus omnis. Laeva tenent Thetis, et Melite, Panopeaque virgo, Nesaee, Spioque, Thaliaque, Cymodoceque. Hic patris AEneae suspensam blanda vicissim Gaudia pertentant mentem: jubet ocius omnes Attolli malos, intendi brachia velis.

Unà omnes fecere pedem; pariterque sinistros, Nunc dextros, solvêre sinus; unà ardua torquent 830 Cornua, detorquentque: ferunt sua flamina classem. Princeps ante omnes densum Palinurus agebat

Mille e mille uccidea, gemeanne i colmi
Fiumi, nè via Xanto trovar nè l'acque
Poteami offrir; stretto a duel, nè a’numi
Nè a forze ugual, dal forte Achille il tolsi
Di nube in sen; benchè schiantar bramassi,
Io che le alzai, d'Ilio sleal le mura.
Cessa il timor; lo stesso cuor ti serbo,
D'Averno al suol salvo verrà, qual brami.
Soltanto un fia, ch'ei cercherà perduto
Nel mar: cadrà solo per tutti un capo.

Poichè alla dea l'alma addolcir' tai detti,
Giunge al cocchio i cavai, spumoso a' baldi
Pon freno, e tutte apre Nettun le briglie.
Dell'acque a fior vola il ceruleo carro:
L'onda si spiana, e al rintonar dell'asse
Sgonfiasi il mar; fuggon dall'etra i nembi.
Vario a festar sorge il cortéo, grand' Orche,
Di Glauco il vecchio stuol, l' Inoo Portunno,
Gli agil Triton, tutto di Forco il coro.
Spio, Neséa, Panopéa, vergini a manca,
Cimódoce e Talía, Mélite e Teti.

Racqueta Enea l'alma ondeggiante, e al duolo Blando alterna il gioir: fa tosto tutte

Slacciar le vele, e inalberar le antenne.

Tutti a un tempo fer piede; a poggia, ad orza,
Spiegaro i seni, e l'ardue corna in varj
Giri atteggiar': l'aura ben colta arride.
Tra il denso stuol gía Palinuro il primo,

« ForrigeFortsæt »