Van le donne a depor, quei pur del volgo Ch'ir von trascritti, alme al valor non nate. Essi poi dansi assi a cangiar mezz'arsi, Scarmi a ripor, remi a rifarsi e sarte; Pochi di ruol, ma fior vivace all'armi. Le mura Enea segna d'un solco; e a sorte Dispone i tetti; Ilio quì fia, di Troja Quì il pian. Si bea del Teucro regno Aceste; Leggi impon, sceglie i padri, e il foro indice. Tempio a Venere Idéa prossimo agli astri S'erge all' Erice in vetta; e un pio ministro L'avel d'Anchise, e un ampio luco, or vanta.
Fer nove di pubblici deschi, e all'are Dier lauti onor: l'onda si calma intanto, E Austro, crebro a spirar, richiama in alto. S'alzan gran lai pe'curvi lidi: e mesti Stan notte e di stretti fra lor. Già desse Le madri, e quei, cui dianzi parve orrendo Del mar l'aspetto, e intollerando il nume, Gir vonno, e ber quant'ha d'amaro il corso. Li molce Enea con blande voci, e a molle Ciglio gli affida al consanguineo Aceste. Tre ad Erice giovenchi, e a'nembi un'agna, Fa poi svenar, senza romor fa sciofre. Ei cinto il crin d'almo rimondo ulivo, Sta lunge in prua, tien colma tazza, e sparge Schietto liéo, getta gli entragni a'flutti. Vento al cammin spira da poppa: e in gara
Certatim socii feriunt mare, et aequora verrunt. At Venus interea Neptunum, exercita curis,
Alloquitur, talesque effundit pectore questus: Junonis gravis ira, nec exsaturabile pectus, Cogunt me, Neptune, preces descendere in omnes: Quam nec longa dies, pietas nec mitigat ulla;
Nec Jovis imperio fatisve infracta quiescit.
Non media de gente Phrygum exedisse nefandis Urbem odiis satis est, nec pœnam traxe per omnem Relliquias; Trojae cineres atque ossa peremptae Insequitur: caussas tanti sciat illa furoris. Ipse mihi nuper Libycis tu testis in undis Quam molem subitò excierit: maria omnia caelo Miscuit, AEoliis nequidquam freta procellis. In regnis hoc ausa tuis.
Per scelus ecce etiam Trojanis matribus actis Exussit fæde puppes, et classe subegit
Amissa socios ignotae linquere terrae.
Quod superest, oro, liceat dare tuta per undas Vela tibi; liceat Laurentem attingere Thybrim; Si concessa peto, si dant ea mænia Parcae.
Tum Saturnius haec domitor maris edidit alti: Fas omne est, Cytherea, meis te fidere regnis, Unde genus ducis. Merui quoque; saepe furores 800 Compressi et rabiem tantam caelique marisque. Nec minor in terris, Xanthum Simoëntaque testor, AEneae mihi cura tui. Quum Troïa Achilles Exanimata sequens impingeret agmina muris,
Flagella il mar, striscia la ciurma i gorghi. Venere intanto, egra di duol, tai lagni Versa in petto a Nettun: La grave, o padre, Ira di Giuno, e il ferreo cuor, mi fanno Di niun priego arrossir: chè lei non tempra Lungo dì, non pietà; nè vinta cede Di Giove ai cenni, o al gran poter dei fati. S' Ilio sorbì con rio livor dal mondo, Se in mezzo a'guai ne strascino gli avanzi, Paga non è; l'ossa ne insulta e il freddo Cener: sa dessa, onde tal furia nasca. Di'tu, quai dianzi ella eccito montagne Nell'Afro mar: l'onde mischio pur tutte Col cielo, invan d'Eolo fidata ai nembi. Tanto oso ne'tuoi regni. E or ecco eccesso! Spinte in furia le Troadi, infame a'legni Fuoco appiccò, n'arse non pochi, e il figlio Strinse a lasciar là in stranio suol compagni. Deh! in te secur possa far vela il resto; Possa il Latin Tebbro toccar; se altr' Ilio Giurar m'udíi, s'ivi mel dan le Parche. Saturnio allor, donno del mar: Mia Diva, Puoi tutta por ne' regni miei fidanza, S'indi nascesti. E il meritai; che spesso Del mar del ciel tanto furor ti spensi. Nè in terra io men (Samoi n'attesto e Xanto) Cura t'ebbi d'Enea. Quand'acre a'muri Squallide urgea schiere di Troi Pelide,
Millia multa daret leto, gemerentque repleti Amnes, nec reperire viam atque evolvere posses In mare se Xanthus; Pelidae tunc ego forti Congressum AEnean, nec dis nec viribus aequis, Nube cava rapui, cuperem quum vertere ab imo Structa meis manibus perjurae mænia Trojae. 810 Nunc quoque mens eadem perstat mihi; pelle timorem. Tutus quos optas portus accedet Averni: Unus erit tantùm, amissum quem gurgite quaeret ; Unum pro multis dabitur caput.
His ubi laeta deae permulsit pectora dictis, Jungit equos curru genitor, spumantiaque addit Frena feris, manibusque omnes effundit habenas. Caeruleo per summa levis volat aequora curru: Subsidunt undae, tumidumque sub axe tonanti Sternitur aequor-aquis; fugiunt vasto aethere nimbi. Tum variae comitum facies; immania Cete, 821 Et senior Glauci chorus, Inoüsque Palaemon, Tritonesque citi, Phorcique exercitus omnis. Laeva tenent Thetis, et Melite, Panopeaque virgo, Nesaee, Spioque, Thaliaque, Cymodoceque.
Hic patris AEneae suspensam blanda vicissim Gaudia pertentant mentem: jubet ocius omnes Attolli malos, intendi brachia velis. Unà omnes fecere pedem; pariterque sinistros, Nunc dextros, solvére sinus; unà ardua torquent 830 Cornua, detorquentque: ferunt sua flamina classem. Princeps ante omnes densum Palinurus agebat
Mille e mille uccidea, gemeanne i colmi Fiumi, nè via Xanto trovar nè l'acque Poteami offrir; stretto a duel, nè a'numi Nè a forze ugual, dal forte Achille il tolsi Di nube in sen; benchè schiantar bramassi, Io che le alzai, d' Ilio sleal le mura. Cessa il timor; lo stesso cuor ti serbo, D'Averno al suol salvo verrà, qual brami. Soltanto un fia, ch'ei cercherà perduto Nel mar: cadrà solo per tutti un capo.
Poichè alla dea l'alma addolcir' tai detti, Giunge al cocchio i cavai, spumoso a'baldi Pon freno, e tutte apre Nettun le briglie. Dell'acque a fior vola il ceruleo carro: L'onda si spiana, e al rintonar dell'asse Sgonfiasi il mar; fuggon dall'etra i nembi. Vario a festar sorge il cortéo, grand' Orche, Di Glauco il vecchio stuol, l'Inoo Portunno, Gli agil Triton, tutto di Forco il coro. Spio, Neséa, Panopéa, vergini a manca, Cimódoce e Talía, Mélite e Teti.
Racqueta Enea l'alma ondeggiante, e al duolo Blando alterna il gioir: fa tosto tutte Slacciar le vele, e inalberar le antenne. Tutti a un tempo fer piede; a poggia, ad orza, Spiegaro i seni, e l'ardue corna in varj Giri atteggiar': l'aura ben colta arride. Tra il denso stuol gía Palinuro il primo,
« ForrigeFortsæt » |