Billeder på siden
PDF
ePub
[blocks in formation]

Ὁ δὲ εἶπε· Λέγω σοι, Πέτρε, οὐ μὴ φωνήσει σήμερον ἀλέκτως, πρὶν ἢ τρὶς ἀπαρνήσῃ μὴ εἰδέναι με.

And he said, I tell thee, Peter, the cock shall not crow this day, before that thou shalt thrice deny that thou knowest me.

[Jesus said unto him, Verily I say unto thee, That this night, before the cock crow, thou shalt deny me thrice, Matt. xxvi. 34. And Jesus saith unto him, Verily I say unto thee, That this day, even in this night, before the cock crow twice, thou shalt deny me thrice, Mark xiv. 30. Jesus answered him, Wilt thou lay down thy life for my sake? Verily, verily, I say unto thee, The cock shall not crow till thou hast denied me thrice, John xiii. 38.]

VER. 35.

Καὶ εἶπεν αὐτοῖς· Οτε ἀπέστειλα ὑμᾶς Στερ βαλαντίου, καὶ πήρως, καὶ ὑποδημά των, μή τινος ὑστερήσατε; Οἱ δὲ εἶπον· Οὐδενός.

And he said unto them, When I sent you without purse, and scrip, and shoes, lacked ye any thing? And they said, Nothing.

a And he said unto them, Take nothing for your journey, neither staves, nor scrip, neither bread, neither money; neither have two coats apiece, Luke ix. 3. Go your ways: behold, I send you forth as lambs among wolves. Carry neither purse, nor scrip, nor shoes: and salute no man by the way, x. 3, 4. And as ye go, preach, saying, The kingdom of heaven is at hand. Heal the sick, cleanse the lepers, raise the dead, cast out devils: freely ye have received, freely give. Provide neither gold, nor silver, nor brass in your purses, Nor scrip for your journey, neither two coats, neither shoes, nor yet staves:

A. D. 33.

for the workman is worthy of his meat, Matt. x. 7-10. And he called unto him the twelve, and began to send them forth by two and two; and gave them power over unclean spirits: And commanded them that they should take nothing for their journey, save a staff only: no scrip, no bread, no money in their purse: But be shod with sandals, and not put on two coats, Mark vi. 7-9.

VER. 36.

[blocks in formation]

Λέγω γὰρ ὑμῖν, ὅτι ἔτι τοῦτο τὸ γεγραμμένον δεῖ τελεσθῆναι ἐν ἐμοὶ, τὸν Καὶ μετὰ ἀνόμων ἐλογίσθη· καὶ γὰρ τὰ περὶ ἐμοῦ τέλος ἔχει.

a For I say unto you, that this that is written must yet be accomplished in me, And he was reckoned among the transgressors: for the things concerning me have an end.

a See on Matt. xxvi. ver. 56. clause 1. tion with the great, and he shall divide b Therefore will I divide him a porthe spoil with the strong ; because he hath poured out his soul unto death: and he was numbered with the trans

gressors; and he bare the sin of many,

and made intercession for the transgressors, Isa. liii. 12.

δύο.

VER. 38.

Οἱ δὲ εἶπον· Κύριε, ἰδοὺ μάχαιραι ὧδε Ο δὲ εἶπεν αὐτοῖς· Ικανόν ἐστι· And they said, Lord, behold, here are two swords. And he said unto them, It is enough.

a Then said Jesus unto him, Put up again thy sword into his place; for all they that take the sword shall perish with the sword. Thinkest thou that I cannot now pray to my Father, and he shall presently give me more than twelve legions of angels? But how then shall the Scriptures be fulfilled, that thus it must be? Matt. xxvi. 5254. Then Simon Peter, having a sword, drew it, and smote the High Priest's

[blocks in formation]

servant, and cut off his right ear. The servant's name was Malchus. Then said Jesus unto Peter, Put up thy sword into the sheath: the cup which my Father hath given me, shall I not drink it? John xviii. 10, 11. Jesus answered, My kingdom is not of this world: if my kingdom were of this world, then would my servants fight, that I should not be delivered to the Jews: but now is my kingdom not from hence, xviii. 36. (For the weapons of our warfare are not carnal, but mighty through God to the pulling down of strong holds, 2 Cor. x. 4.)

VER. 39.

Καὶ ἐξελθὼν ἐπορεύθη κατὰ τὸ ἔθος εἰς τὸ ὄρος τῶν Ἐλαιῶν· ἠκολούθησαν δὲ αὐτῷ καὶ οἱ μαθηταὶ αὐτοῦ.

And he came out, and went, as he was wont, to the mount of Olives; and his disciples also followed him.

[Then cometh Jesus with them unto a place called Gethsemane, and saith unto the disciples, Sit ye here, while I go and pray yonder, Matt. xxvi. 36. And they came to a place which was named Gethsemane: and he saith to his disciples, Sit ye here, while I shall pray, Mark xiv. 32. When Jesus had spoken these words, he went forth with his disciples over the brook Cedron, where was a garden, into the which he entered, and his disciples, John xviii. 1.]

VER. 40.

Γενόμενος δὲ ἐπὶ τοῦ τόπου, εἶπεν αὐτοῖς· Προσεύχεσθε μὴ εἰσελθεῖν εἰς πειρασμόν. And when he was at the place, he said unto them, Pray that ye enter not into temptation.

[Then saith he unto them, My soul is exceeding sorrowful, even unto death: tarry ye here, and watch with me, Matt. xxvi. 38.]

* See on Matt. vi. ver. 13. clause 1.

VER. 41.

Καὶ αὐτὸς ἀπεσπάσθη ἀπ' αὐτῶν ὡσεὶ λίθου βολὴν, καὶ θεὶς τὰ γόνατα προσού χετο,

And he was withdrawn from them about a stone's cast, and kneeled down, and prayed,

[And he went a little farther, and fell on his face, and prayed, Matt.

A. D. 33.

xxvi. 39. And he went forward a little, and fell on the ground, and prayed, Mark xiv. 35.]

VER. 42.

Λέγων· Πάτερ, εἰ βούλει παρενεγκεῖν τὸ ποτήριον τοῦτο ἀπ ̓ ἐμοῦ· πλὴν μὲ τὸ θέλημά μου, ἀλλὰ τὸ σὲν γενέσθω.

Saying, Father, if thou be willing, remove this cup from me: nevertheless, not my will, but thine, be done.

sible, let this cup pass from me: [Saying, O my Father, if it be posnevertheless, not as I will, but as thou wilt, Matt. xxvi. 39. That, if it were possible, the hour might pass from him. And he said, Abba, Father, all things are possible unto thee ; take away this cup from me: nevertheless not what I will, but what thou wilt, Mark xiv. 35, 56.]

VER. 43.

Ωφθη δὲ αὐτῷ ἄγγελος ἀπ ̓ οὐρανοῦ, inoxúav autóv.

And there appeared an angel unto him from heaven, strengthening him. a See on Matt. iv. ver. 11. clause 2.

VER. 44.

Καὶ γενόμενος ἐν ἀγωνίᾳ, ἐκτενέστερον προσηύχετο· ἐγένετο δὲ ὁ ἱδρὼς αὐτοῦ ὡσεὶ θρόμβοι αἵματος· καταβαίνοντες ἐπὶ τὴν yv.

And being in an agony he prayed more earnestly: and his sweat was as it were great drops of blood falling down to the ground.

VER. 45.

Καὶ ἀναστὰς ἀπὸ τῆς προσευχῆς, ἐλθὼν πρὸς τοὺς μαθητὰς, εὗρεν αὐτοὺς κοιμωμένους ἀπὸ τῆς λύπης,

And when he rose up from prayer, and was come to his disciples, he found them sleeping for sorrow,

[And he cometh unto the disciples, and findeth them asleep, Matt. xxvi. 40. And he cometh, and findeth them sleeping, Mark xiv. 37.]

VER. 46.

Καὶ εἶπεν αὐτοῖς· Τί καθεύδετε ; ἀναστάντες προσεύχεσθε, ἵνα μὴ εἰσέλθητε εἰς waigaoμóv.

And said unto them, Why sleep ye? a rise and pray, lest ye enter into temptation.

[merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][ocr errors][merged small][merged small]

VER. 47.

Ἔτι δὲ αὐτοῦ λαλοῦντος, ἰδοὺ ὄχλος, καὶ ὁ λεγόμενος Ἰούδας, εἷς τῶν δώδεκα, προήρ χετο αὐτῶν, καὶ ἤγγισε τῷ Ἰησοῦ φι λῆσαι αὐτόν.

And while he yet spake, behold a multitude, and he that was called Judas, one of the twelve, went before them, and drew near unto Jesus to kiss him.

And one of them smote the servant of the High Priest, and cut of his right ear.

[And, behold, one of them which were with Jesus stretched out his hand, and drew his sword, and struck a servant of the High Priest, and smote off his ear, Matt. xxvi. 51. And one of them that stood by drew a sword, and smote a servant of the High Priest, and cut off his ear, Mark xiv. 47. Then Simon Peter, having a sword, drew it, and smote the High Priest's servant, and cut off his right ear. The servant's name was Malchus, John xviii. 10.]

VER. 51.

ἕως τούτου. Καὶ ἁψάμενος τοῦ ἀτίου αὐτ ̓Αποκριθεὶς δὲ ὁ Ἰησοῦς, εἶπεν· Ἐκτε

τοῦ, ἰάσατο αὐτόν.

And Jesus answered and said, Suffer healed him. ye thus far. And he touched his ear,

a See on Matt. viii. ver. 15.

[And while he yet spake, lo, Judas, one of the twelve, came, and with him a great multitude with swords and staves, from the Chief Priests and elders of the people. Now he that betrayed him gave them a sign, saying, Whomsoever I shall kiss, that same is he: hold him fast. And forthwith he came to Jesus, and said, Hail, Master; and kissed him, Matt. xxvi. 47-49. And immediately, while he yet spake, cometh Judas, one of the twelve, and with him a great multi-band tude with swords and staves, from the Chief Priests and the Scribes and the elders. And he that betrayed him had given them a token, saying, Whomsoever I shall kiss, that same is he; take him, and lead him away | safely. And as soon as he was come, he goeth straightway to him, and saith, Master, Master; and kissed him, Mark xiv. 43-45. Judas then, having received a band of men and officers from the Chief Priests and Pharisees, cometh thither with lanterns and torches and weapons, John xviii. 3.] a See on Matt. xxvi. ver. 48. clause 1.

VER. 48.

̔Ο δὲ Ἰησοῦς εἶπεν αὐτῷ· Ἰούδα, φιλήματι τὸν υἱὸν τοῦ ἀνθρώπου παραδίδως ;

But Jesus said unto him, Judas, betrayest thou the Son of man with a kiss?

[And Jesus said unto him, Friend, wherefore art thou come? Matt. xxvi. 50.]

a See on Matt. iv. ver. 23. clause 4.

VER. 52.

Εἶπε δὲ ὁ Ἰησοῦς πρὸς τοὺς παραγενομέ νους ἐπ ̓ αὐτὸν ̓Αρχιερεῖς, καὶ στρατηγοὺς τοῦ ἱεροῦ, καὶ Πρεσβυτέρους· ̔Ως ἐπὶ ληστὴν ἐξεληλύθατε μετὰ μαχαιρῶν καὶ ξύλων;

Then Jesus said unto the Chief Priests, and captains of the temple, and the elders, which were come to him, Be ye come out, as against a thief, with swords and staves?

[In that same hour said Jesus to the multitudes, Are ye come out as against a thief, with swords and staves for to take me? Matt. xxvi. 55. And Jesus answered and said unto them, Are ye come out, as against a thief, with swords and with staves to take me? Mark xiv. 48.]

VER. 53.

Καθ ̓ ἡμέραν ὄντος μου μεθ ̓ ὑμῶν ἐν τῷ ἱερῷ, οὐκ ἐξετείνατε τὰς χεῖρας ἐπ' ἐμέν

[blocks in formation]

ἀλλ' αὕτη ὑμῶν ἐστιν ἡ ὥρα, καὶ ἡ ἐξουσία τοῦ σκότους.

When I was daily with you in the temple, ye stretched forth no hands against me: but this is your hour, and the power of darkness.

[I sat daily with you teaching in the temple, and ye laid no hold on me. But all this was done, that the Scriptures of the prophets might be fulfilled. Then all the disciples forsook him, and fed, Matt. xxvi. 55, 56. I was daily with you in the temple teaching, and ye took me not: but the Scriptures must be fulfilled. And they all forsook him, and fled, Mark xiv. 49, 50.]

See on Matt. xxvi. ver. 55. clause 2.

VER. 54.

Συλλαβόντες δὲ αὐτὸν ἤγαγον, καὶ εἰσή. γαγον αὐτὸν εἰς τὸν οἶκον τοῦ ̓Αρχιερέως. ̔Ο δὲ Πέτρος ἠκολούθει μακρόθεν.

Then took they him, and led him, and brought him into the High Priest's house. And Peter followed afar off.

[And they that had laid hold on Jesus led him away to Caiaphas the High Priest, where the Scribes and the elders were assembled. But Peter followed him afar off, unto the High Priest's palace, Matt. xxvi. 57, 58. And they led Jesus away to the High Priest and with him were assembled all the Chief Priests and the elders and the Scribes. And Peter followed him afar off, even into the palace of the High Priest, Mark xiv. 53, 54. Then the band and the captain and officers of the Jews took Jesus, and bound him, and led him away to Annas first; for he was father-in-law to Caiaphas, which was the High Priest that same year. Now Caiaphas was he which gave counsel to the Jews, that it was expedient that one man should die for the people. And Simon Peter followed Jesus, John xviii. 12-15.]

VER. 55.

Αψάντων δὲ πῦρ ἐν μέσῳ τῆς αὐλῆς, καὶ συγκαθισαντων αὐτῶν, ἐκάθητο ὁ Πέτρος ἐν μέσῳ αὐτῶν.

And when they had kindled a fire in the midst of the hall, and were set down together, Peter sat down among them.

[And went in, and sat with the ser

[ocr errors]

A. D. 33.

[blocks in formation]

lace: and a damsel came unto him, [Now Peter sat without in the pasaying, Thou also wast with Jesus of Galilee, Matt. xxvi. 69. And as Pecometh one of the maids of the High ter was beneath in the palace, there

Priest: And when she saw Peter warming himself, she looked upon him, and said, And thou also wast with Jesus of Nazareth, Mark xiv. 66, 67. Then saith the damsel that kept the door unto Peter, Art not thou also one of this man's disciples? He saith, I am not, John xviii. 17.]

VER. 57.

Ὁ δὲ ἠρνήσατο αὐτὸν, λέγων· Γύναι, οὐκ οἶδα αυτόν.

a And he denied him, saying, Woman, I know him not.

[But he denied before them all, saying, I know not what thou sayest, Matt. xxvi. 70. But he denied, saying, I know not, neither understand I what thou sayest, Mark xiv. 68. And Simon Peter stood and warmed himself. They said therefore unto him, Art not thou also one of his disciples? He denied it, and said, I am not, John xviii. 25.]

a See on Matt. xxvi. ver. 70.

VER. 58.

Καὶ μετὰ βραχὺ ἕτερος ἰδὼν αὐτὸν, ἔφη· Καὶ σὺ ἐξ αὐτῶν εἴ. Ο δὲ Πέτρος εἶπεν· "Ανθρωπε, οὐκ εἰμί·

And after a little while another saw him, and said, Thou art also of them. And Peter said, Man, I am not."

[And when he was gone out into the porch, another maid saw him, and

[blocks in formation]
[blocks in formation]

Καὶ διαστάσης ὡσεὶ ὥρας μιᾶς, ἄλλος τις διισχυρίζετο, λέγων· ἐπ ̓ ἀληθείας καὶ οὗτος μετ ̓ αὐτοῦ ἦν· καὶ γὰρ Γαλιλαίος ἐστιν.

And about the space of one hour after another confidently affirmed, saying, Of a truth this fellow also was with him: for he is a Galilean.

[And after a while came unto him they that stood by, and said to Peter, Surely thou also art one of them; for thy speech bewrayeth thee, Matt. xxvi. 73. And a little after, they that stood by said again to Peter, Surely thou art one of them; for thou art a Galilean, and thy speech agreeth thereto, Mark xiv. 70. One of the servants of the High Priest, being his kinsman whose ear Peter cut off, saith, Did not I see thee in the garden with him? John xviii. 26.]

VER. 60.

Εἶπε δὲ ὁ Πέτρος· ̓́Ανθρωπε, οὐκ οἶδα ὅ λέγεις... Καὶ παραχρῆμα, ἔτι λαλοῦντος αὐτοῦ, ἐφώνησεν ὁ ἀλέκτωρ.

And Peter said, Man, I know not what thou sayest. And immediately, while he yet spake, the cock crew.

[Then began he to curse and to swear, saying, I know not the man. And immediately the cock crew, Matt. xxvi. 74. But he began to curse and to swear, saying, I know not this man of whom ye speak. And the second time the cock crew, Mark xiv. 71, 72. Peter then denied again. And immediately the cock crew, John xviii. 27.]

VER. 61.

Καὶ στραφεὶς ὁ Κύριος ἐνέβλεψε τῷ Πέτρω· καὶ ὑπεμνήσθη ὁ Πέτρος τοῦ λόγου τοῦ Κυρίου, ὡς εἶπεν αὐτῷ. Ὅτι πρὶν ἀλέκτορα φωνῆσαι, ἀπαρνήσῃ με τρίς.

And the Lord turned, and looked upon Peter. a And Peter remembered

A. D. 33.

the word of the Lord, how he had said unto him, Before the cock crow, thou shalt deny me thrice.

of Jesus, which said unto him, Be[And Peter remembered the words fore the cock crow thou shalt deny me called to mind the word that Jesus thrice, Matt. xxvi. 75. And Peter said unto him, Before the cock crow Mark xiv. 72.] twice, thou shalt deny me thrice,

unto thee, That this night, before the a Jesus said unto him, Verily I say cock crow, thou shalt deny me thrice, Matt. xxvi. 34. See also Mark xiv. 30. and John xiii. 38.

VER. 62.

Καὶ ἐξελθὼν ἔξω ὁ Πέτρος ἔκλαυσε πικρώς.

a And Peter went out, and wept bitterly.

[And he went out, and wept bitterly, Matt. xxvi. 75. And when he thought thereon, he wept, Mark xiv. 72.]

a See on Matt. xxvi. ver. 75.clause 2.

VER. 63.

Καὶ οἱ ἄνδρες οἱ συνέχοντες τὸν Ἰησοῦν, ἐνέπαιζον αὐτῷ, δέροντες·

And the men that held Jesus a mocked him, and smote him.

[Then did they spit in his face, and buffeted him; and others smote him with the palms of their hands, Matt. xxvi. 67. And some began to spit on him, and to cover his face, and to buffet him, Mark xiv. 65. And when he had thus spoken, one of the of ficers which stood by, struck Jesus with the palm of his hand, John xviii. 22.]

a See on Matt. xxvi. ver. 67.

VER. 64.

Καὶ περικαλύψαντες αὐτὸν, ἔτυπτον αὐτοῦ τὸ πρόσωπον· καὶ ἐπηρώτων αὐτὸν, λέγοντες· Προφήτευσον, τίς ἐστιν ὁ παί

σας σε.

And when they had blindfolded him, they struck him on the face, and asked him, saying, Prophesy, who is it that smote thee?

[Saying, Prophesy unto us, thou Christ, who is he that smote thee?

« ForrigeFortsæt »