Billeder på siden
PDF
ePub

Jas. I. Fergus.

was the influx of his native subjects), and it remained a stable and assured possession to himself and his posterity.

2. When many a year had passed, King Amasis, of the race of Rugeses, held, in right of his mother, the sway over the neighbouring, and then England. Irish. flourishing, kingdom of Cilicia. On his accession, the Cypriotes, who, in the assertion of their liberties, had, both before his days and after, been involved in perpetual war with the Cilicians, when they saw on the throne a Monarch of their own race and blood, at once unhesitatingly submitted to their compatriot.

English.

James I.

land. Ireland.

Europe.

3. Moreover, Amasis, in the peaceable possession of his three kingEngland. Scot- doms of Cilicia, Pamphilia, and Cyprus, was looked upon as one of the most powerful princes of Asia, and had the happiness of uninterrupted tranquillity, to add to the stability of his throne; having escaped being involved in the costly and acrimonious conflict which then raged between France. Spain Syria and Egypt, and which, like a general conflagration, had enveEurope. Asia. loped almost all the princes and peoples of Asia and of Africa.

Chas. I. Jas. I.

France.
Scotch.

4. Pythagoras, the son of Amasis, succeeded on his father's death; but was connected with Syria, having married its Sovereign's sister. The commencement of his reign was prosperous enough, till the Pam

suæ gentis hominibus, novum hoc regnum, ita popularium suorum multitudine firmavit, ut inibi stabilem certamque sibi atque posteris suis sedem fixerit.

2. Multis deinde circumactis annis, Rex Amasis e Rugesis stirpe vicinum, et, prout tunc res erant, florentissimum Cilicia regnum materno jure occupavit. Unde Cyprii, qui perpetuis ante, sibique succedentibus bellis, propugnandæ libertatis ergo, Cilicas infestabant; cum jam sanguinis atque originis suæ regem apud illos imperitantem spectarent, absque ullâ detractatione, Gentili utique suo sese subdiderunt.

3. Porro Amasis trium Cilicia, Pamphilia, et Cypri regnorum, sine cæde et sanguine potitus, inter potentissimos Asia reges ferebatur, et diuturnitati imperii perpetuæ pacis felicitatem adjecit, bellorum expers, quæ summis opibus, nec minoribus odiis Syriam inter Egyptumque ea tempestate ita flagrabant, ut omnes propemodum Asia atque Africa populi Principesque eo, velut publico,

incendio involverentur.

4. Pythagoras filius Amasi successit, affinitate Syrorum, regis Sorore, post excessum Patris, in uxorem ductâ, et sub initia novi principatus, satis pros

philians and Cilicians, a race always given to rebellion and innovation, English. as if suddenly stung by a gadfly, put all in confusion, by their outbreaks and commotions against their unwarlike sovereign. These disturbances commenced on the part of the Pamphilians, who suspected the King of Scotch. wanting to subvert the worship of the heavenly powers, as lately recon- Presbyterianstructed, but which they asserted was not at variance with the ancient religious usages practised in Pamphilia, and which had been superseded Scotland. by the comparatively modern rites in use in Amasis's youth, but which Reformed Episthe Delphic High Priest condemned as heretical and corrupt.

ism.

copacy. Jas. I. Roman Pontiff.

5. Suddenly, however, as the discord seemed to have arisen between Pythagoras and the Pamphilians, no less suddenly did it seem to subside; Charles. Scotch. for, when he went to Selucia, the chief city of the kingdom, he was met Edinburgh.

by an immense concourse of all ranks and classes, who there received

him, placed him on the throne of his ancestors, and crowned him with

all solemnity.

liament at Lon

6. On his return to Cilicia, however, he gave offence to the Tarsen- England. Parsian Senate, who made much the same complaints of him that the Pam- don. Scotch. philians had done before, accusing him of opposing the religion, not long previously established by Queen Eleusina. And they entered into Elizabeth.

pero rerum eventu felix; donec Pamphilii Cilicesque, infidum regnantibus et novarum rerum avidissimum genus, subito velut œstro concitati, repentinis motibus, bellorumque in Regem sanè innoxium, tumultu omnia perturbavere. Principium turbarum a Pamphilis ortum: Regem suspectabant, tanquam novis ritibus, patrium ac receptum nuper Deorum cultum immortalium subvertere niteretur, non abhorrentibus (id saltem obtentui erat) a vetusto sacrorum more in Pamphilia olim usitato, sed recentibus ceremoniis abolito, quæ Amasi adhuc puero invaluerant; at a Delphico Antistite pravæ utpote corruptæque damnabantur.

5. Sed discordiæ Pythagoram inter Pamphiliosque, ut citò exarsisse, ita subitò resedisse videbantur; quippe adventantem frequentissimo omnium ordinum concursu Seleuciam, urbem regni primariam, deduxere, ibique avito solio receptum, solemni ritu insignitum Diademate inaugurarunt.

6. Porrò cum in Ciliciam denuò remeasset, Tarsensem Senatum haud multum diversis implicantem se consiliis offendit, nec absimili Pamphiliorum pretextu, tanquam religionem oppugnatum iret, quam Eleusina Regina non ita

[blocks in formation]

Scotch.

a covenant with the Pamphilians, to unite their counsels and forces in Protestant Reli- defence of the Martanensian faith (so called from a certain Martan, the gion. M. Luther. heresiarch of this modern sect); and at length appeared in overt arms against him.

Charles I.

Lesley.

7. These civil commotions, which were carried on with various alternations of success and discomfiture, at length proved fatal to Pythagoras; for, when experience had convinced him that he was no longer able to English. Scotch. cope with his Cilician and Pamphilian rebels, (having estranged from him those of his subjects on whom he might have relied), he submitted his person and his fortunes to the keeping of these latter. Their leader was quite a new man, with no pretensions to ancestry, and solely raised to his position by his good fortune and his military talent; and he, it is hard to say whether with grosser perfidy or more shameless venality, betrayed the unconscious monarch, never dreaming of such a thing, or English Parlia- rather basely sold him for filthy lucre to the Cilician Senate, who (oh, unheard-of crime !) imprisoned in a gloomy cell this best of kings, and having brought him to a public trial, and sentenced him to death, with felon daring, on a lofty scaffold erected for the purpose, publicly, by the hands of a base executioner, cut off that head, once honoured by so many

ment.

pridem legibus sanxiverat. Ictis igitur cum Pamphilio populo fœderibus, ut communi consilio, et consociatis viribus Martanesios ritus defensum irent, (ita a Martane quodam, nascentis sectæ principe, nuncupabantur), tandem in apertum bellum erupere.

7. Civiles illi motus, qui alternantibus fortunæ vicibus, varioque exitu protrahebantur, fatales tandem Pythagoræ fuerunt; nam cum impares suas vires Cilicibus Pamphiliisque rebellibus experiendo comperisset, illos aversatus, horum fidei se suaque permisit, civium utique suorum, et in quibus maximam collocaverat fiduciam. Cui vero summa inter eos armorum potestas commissa, homo novus, et nullis imaginibus clarus, sed prosperâ militiâ, et benignioris favore sortis in altum evectus, dubium majore perfidiâ an avaritiâ fædiore, Cilicum Senatui insontem, et nihil tale suspicantem tradidit, seu potius flagitioso quæstu venumdedit. Illi (facinus ab ævo inauditum!) Regem optimum tetro carcere inclusum, pro tribunali reum peregerunt, damnatumque mortis, nefario ausu in omnium oculis tot adoratum gentibus caput, erecto ad tam ferale spectaculum sublimi pegmate, infami Carnificis manu

nations; and thus, the supreme power being now transferred to the people, the same blow destroyed both king and kingdom.

land.

land.

Owen Roe

O'Nial.

8. But the Cyprians, who had always stood by the royal cause with Irish. unshaken fidelity, on the infamous murder of his father, unanimously called Pythagoras II. to the throne of Cyprus, and, by a public edict, Charles II. Ireproclaimed, that they would consecrate, to the good cause of maintaining their Sovereign's right, their fortunes, their lives, and all that was most dear to them. For many years, they had sustained the whole brunt of the contest against the united forces of Pamphilia and Cilicia, until, at Scotland. Englength, under Eumenes, whom they had made their leader, having been weakened by many previous defeats, they were, by his unhappy generalship, completely overthrown, and defeated with enormous slaughter; and, when at last their cities were all captured, the other fortresses and arsenals of the kingdom all seized, and either razed to the ground or garrisoned by the enemy, when they had no longer troops at home, nor hope of reinforcements from abroad, they reluctantly submitted to their triumphant foe, with courage still vigorous, though broken by misfortunes. The chiefs, however, of the nobles, the flower of the whole army, and many of the privates, stipulated for a free passage across the sea, where they might afford either aid or consolation to their exiled Prince.

demessuerunt, atque ita imperio ad populum devoluto, eodem ictu et Regem et Regnum sustulerunt.

8. At Cyprii, qui inconcussâ fide regias semper partes foverant, sublato per scelus Patre, Pythagoram secundum, filium, communi omnium ordinum consensu in Cypri regem adscivere. Tum publico Edicto suas fortunas, sua corpora, ac pretiosissima quæque, meliori causa, jurique Principis defensando consecraturos testati, universam belli aleam, totamque armorum molem contra adunatas Cilicia Pamphiliæque vires annos jam aliquot sustinuere; donec multis tandem accisi cladibus, rebusque retrò sublabentibus, sub Eumenis, quem bello præfecerant, inauspicato ductu prælio victi, atque ingenti strage perculsi sunt. Expugnatis demum urbibus, cæterisque regni munitionibus propugnaculisque vi captis, et aut solo æquatis, aut occupatis hostili præsidio, cum nec domi copiæ essent, nec aliunde expectarentur, infracti malis, pervicaces licet, animi, insolenti sese Victori permisere. Præcipui tamen Nobilium, flos omnis exercitus, et virorum robora pepigerunt liberam trans mare profectionem, quo exulanti Principi aut solatio essent aut adjumento.

Irish.

Irish.

Charles II.

9. And now the Cyprians, rallying round their Sovereign from every quarter, although deserted by his other subjects, he soon became an object of dread to his domestic enemies, and was honourably received by foreign nations.

10. But, great as was the fidelity of the Cyprians, unparalleled in preceding ages, thus voluntarily exchanging for exile every domestic comfort, and every future prospect of prosperity, to the reflecting mind it seemed even more wondrous from the fact, that this very Pythagoras, to whose interests they sacrificed their fortunes and the dearest pledges of Roman Catholic. their love, was then the most determined opponent of the Delphic rites, of which the Cyprians had ever been the most tenacious and devoted

Irish.

English Parlia

ment.

Irish.

English.

Charles I.
Cromwell.

votaries.

II. In the mean time, the Cilician Senate passed an edict, dividing the estates of those Cyprians, who had taken part in the contest, amongst the veteran soldiery and the Cilician undertakers, who had advanced money for the war against Pythagoras I.

12. Atillas, the General of the rebel forces, having dismissed the Senate, after some affected scruples, seized on the supreme authority, and converted the Commonwealth into a tyranny; nor did he long enjoy the crown his ambition had made him seek, as he died within

9. Jamque confluentibus ex omni terrarum parte Cypriis, et Regi se, a reliquis subditorum deserto, circumfundentibus, brevi et ab exteris gentibus coli suspicique, et domesticis hostibus formidabilis esse cæpit.

10. Tanta autem, ac tam omnibus retrò sæculis incognita Cypriorum fides, conjugia, patrios lares, parentes, omnem denique futuræ prosperitatis spem voluntario mutantium exilio, eo cogitantibus admirabilior et stupenda magis videbatur, quo Pythagoras ille secundus, post quem bona omnia, charissimaque pignora habuerunt, Delphicorum Sacrorum, (quorum Cyprii ab omni ævo tenacissimi erant et religiosissimi cultores) hostis sub id tempus infensissimus æstimabatur.

II. Interea Cilicum Senatus novo decreto Cypriorum, quos debellaverant, agros partim veteranis legionibus concessit, partim fæneratores inter Cilicas, qui pecuniam in belli adversus Pythagoram primum usus expenderant, distribuit.

12. Attilas, rebellium copiarum ductor, dimisso Senatu, ejusque auctori tate sublatâ, et affectatâ mox obtenâtque tyrannide rempublicam oppressit: nec diu regnum, ambitione partum, tertium intra annum extinctus, retinuit.

« ForrigeFortsæt »