Œuvres complètes, réunies et publ. par L. Feugère |
Fra bogen
Resultater 1-5 af 73
Side 7
... suivant La Monnoye ( voy . son édition des Jugements des Savants par Baillet , t . VII , p . 365 ) , de Thou a traduit assez mal par celui d'Anthenolicon : Hist . , 1. V , c . 13 , et 1. XXXV , c . 15 : « Nec Anthenolicon ejus sileri ...
... suivant La Monnoye ( voy . son édition des Jugements des Savants par Baillet , t . VII , p . 365 ) , de Thou a traduit assez mal par celui d'Anthenolicon : Hist . , 1. V , c . 13 , et 1. XXXV , c . 15 : « Nec Anthenolicon ejus sileri ...
Side 19
... suivant les anciennes for- mules d'affranchissement , rentrer dans son bon sens , in sanum intellectum . Voy . une formule de 1185 , citée par Voltaire , Histoire du Parlement , c . II : « C'est qu'en effet , ajoute cet auteur , le bon ...
... suivant les anciennes for- mules d'affranchissement , rentrer dans son bon sens , in sanum intellectum . Voy . une formule de 1185 , citée par Voltaire , Histoire du Parlement , c . II : « C'est qu'en effet , ajoute cet auteur , le bon ...
Side 29
... suivant Nicot , à une grosse tour placée sur la côte de Bou- logne et surmontée d'un fanal pour diriger les navires pendant la nuit . Voy . le Thresor , au mot Ordre . 4. Lui donne de l'esprit et lui suggère la pensée ... Aviser , outre ...
... suivant Nicot , à une grosse tour placée sur la côte de Bou- logne et surmontée d'un fanal pour diriger les navires pendant la nuit . Voy . le Thresor , au mot Ordre . 4. Lui donne de l'esprit et lui suggère la pensée ... Aviser , outre ...
Side 38
... suivant Hérodote , I. VII , c . 134 , de Talthy- bius , qui avait été le héraut d'Agamemnon ; v . Homère , Il . , I , 320 , sqq . 2. Hérodote les appelle Sperthiès , fils d'Anériste , et Boulis , fils de Nicolaos . 3. Hydarnès ...
... suivant Hérodote , I. VII , c . 134 , de Talthy- bius , qui avait été le héraut d'Agamemnon ; v . Homère , Il . , I , 320 , sqq . 2. Hérodote les appelle Sperthiès , fils d'Anériste , et Boulis , fils de Nicolaos . 3. Hydarnès ...
Side 42
... suivant le Dictionnaire de l'Académie française , dernière édition , désigne un cheval auquel on a coupé les oreilles et la queue . 3. Se pavanent sous l'armure .... Gorgias , au propre , suivant Nicot , « piece d'habillement estoffee ...
... suivant le Dictionnaire de l'Académie française , dernière édition , désigne un cheval auquel on a coupé les oreilles et la queue . 3. Se pavanent sous l'armure .... Gorgias , au propre , suivant Nicot , « piece d'habillement estoffee ...
Indhold
3 | |
14 | |
18 | |
25 | |
31 | |
42 | |
49 | |
57 | |
240 | |
259 | |
268 | |
276 | |
307 | |
329 | |
339 | |
425 | |
82 | |
123 | |
136 | |
192 | |
200 | |
204 | |
217 | |
447 | |
453 | |
466 | |
471 | |
512 | |
531 | |
Almindelige termer og sætninger
advis amour Amours de Cassandre Amyot apres avecques avoit ayans ayse beau Bellay belle besoing Boëtie celuy certes ceste chascun chasque chose Cicéron cité cœur cognoissance cognoistre Columelle compaignie Critobule croy d'estre desjà Dieu dire doibt doncques droict enfans estant esté Estienne estoit estre eust femme fruicts fust gaigner grec Hæc Hist Homère hommes Hygin j'ay jamais l'agriculture l'édit Laërte latin locution maison maistre Marot mary ment mesme mesnage mesnagerie MICHEL DE MONTAIGNE mihi monstre Montaigne Nicot ô Ischomache ô Socrates Ovide païs parle pense Pétrarque plaisir plant Pline Plutarque poëte poinct Precellence prins Properce proufit quæ quid quod quoy rien Ronsard Roquefort s'il sçachant sçais sçait sçavoir sçay semble sens seroit seulement soing sonnet suivant terre Théophraste tibi tost tousjours toutesfois toy mesme treuve tyran Varron Vaugelas veoir verbe Voylà vray Xénophon XVIe siècle
Populære passager
Side 3 - Je vay bien jusques à ce second point avec mon peintre, mais je demeure court en l'autre et meilleure partie ; car ma suffisance ne va pas si avant que d'oser entreprendre un tableau riche, poly et formé selon l'art.
Side 293 - ... les auteurs viennent lire leurs pièces nouvelles, pour nous engager à les trouver belles, et leur donner de la réputation ; et je vous laisse à penser si, quand nous disons quelque chose, le parterre ose nous contredire. Pour moi, j'y suis fort exact ; et quand j'ai promis à quelque poète, je crie toujours, voilà qui est beau, devant que les chandelles soient allumées.
Side 477 - Tout est dit : et l'on vient trop tard depuis plus de sept mille ans qu'il ya des hommes, et qui pensent.
Side 433 - La javelle à plein poing tomber sous la faucille, Le vendangeur ployer sous le faix des paniers, Et semble qu'à l'envi les fertiles montagnes, Les humides vallons et les grasses campagnes, S'efforcent à remplir sa cave et ses greniers.
Side 23 - Comment at-il tant de mains pour vous frapper, s'il ne les prend de vous? Les pieds dont il foule vos cités, d'où les at-il, s'ils ne sont des vôtres?
Side 441 - Je ne veux feuilleter les exemplaires grecs, Je ne veux retracer les beaux traits d'un Horace, Et moins veux-je imiter d'un Pétrarque la grâce, Ou la voix d'un Ronsard, pour chanter mes Regrets. Ceux qui sont de Phébus vrais poètes sacrés, Animeront leurs vers d'une plus grande audace : Moi, qui suis agité d'une fureur...
Side 22 - Pauvres gents et miserables, peuples insensez, nations opiniastres en vostre mal, et aveugles en vostre bien, vous vous laissez emporter devant vous le plus beau et le plus clair de vostre revenu, piller vos champs, voler vos maisons, et les dépouiller des meubles anciens et paternels! Vous vivez de sorte que vous pouvez dire que rien n'est à vous; et...
Side 48 - Mais les gens assubjectis, outre ce courage guerrier, ils perdent encores en toutes autres choses la vivacité , et ont le cœur bas et mol, et sont incapables de toutes choses grandes.
Side 439 - L'un d'eux, s'ennuyant au logis, Fut assez fou pour entreprendre Un voyage en lointain pays. L'autre lui dit : " Qu'allez-vous faire ? Voulez-vous quitter votre frère ? L'absence est le plus grand des maux : Non pas pour vous, cruel ! Au moins, que les travaux, Les dangers, les soins du voyage.
Side 23 - Celui qui vous maîtrise tant n'a que deux yeux, n'a que deux mains, n'a qu'un corps et n'a autre chose que ce qu'a le moindre homme du grand nombre...