Publii Virgilii Maronis Bucolicon eclogae dedem, Bind 1J. F. Hammerich, 1830 |
Fra bogen
Resultater 1-5 af 81
Side 12
... Virgil . Bei wichtigeren Angelegenheiten versöhnte die schüzenden Laren ein Ferkel , ein Lamm oder ein Kalb . Das Ferkel , welches nach Varro vom zehnten Tage , nach Plinius vom fünften , rein ( sacris 12 V. 6-10 . ERKLÄRUNG .
... Virgil . Bei wichtigeren Angelegenheiten versöhnte die schüzenden Laren ein Ferkel , ein Lamm oder ein Kalb . Das Ferkel , welches nach Varro vom zehnten Tage , nach Plinius vom fünften , rein ( sacris 12 V. 6-10 . ERKLÄRUNG .
Side 13
... Plinius melden , schon am achten Tage rein gewesen sein soll ; aber das reichste ein Kalb , das erst am dreifsigsten Tage rein war . Durch Octavians Äckerverthei- lung auf ein ärmliches Grundstück herabgesezt , opfert Ti- bull , am ...
... Plinius melden , schon am achten Tage rein gewesen sein soll ; aber das reichste ein Kalb , das erst am dreifsigsten Tage rein war . Durch Octavians Äckerverthei- lung auf ein ärmliches Grundstück herabgesezt , opfert Ti- bull , am ...
Side 17
... Plinius II , 78 gebrauchen ; die abweichende Lesart deducere ist eine Rand- glosse des selbigen Sinnes . Der Erklärung abtreiben , absezen , nämlich vom Euter , oder entwöhnen , muss Burmann erst durch ein geändertes quoi oder cui ...
... Plinius II , 78 gebrauchen ; die abweichende Lesart deducere ist eine Rand- glosse des selbigen Sinnes . Der Erklärung abtreiben , absezen , nämlich vom Euter , oder entwöhnen , muss Burmann erst durch ein geändertes quoi oder cui ...
Side 25
... Plinius VIII , 19 leaena foeta , die Löwenmutter , für die Jungen kämpft , und bei Columella VII , 3 gravidae et foetae , trächtige und entbundene , sich entgegenstehn . Ohne dergleichen Bestimmung umfafst foeta die ganze Hervor ...
... Plinius VIII , 19 leaena foeta , die Löwenmutter , für die Jungen kämpft , und bei Columella VII , 3 gravidae et foetae , trächtige und entbundene , sich entgegenstehn . Ohne dergleichen Bestimmung umfafst foeta die ganze Hervor ...
Side 27
... Plinius sagt XVIII , 28 , s . 68 , wann der Landmann das Ulmlaub zum Futter ab- schneide , und die Rebe lüfte ; so erkenne er den längsten Tag , sowohl an den gewandten Blättern , die nach der Son- nenwende sich senken , als an dem ...
... Plinius sagt XVIII , 28 , s . 68 , wann der Landmann das Ulmlaub zum Futter ab- schneide , und die Rebe lüfte ; so erkenne er den längsten Tag , sowohl an den gewandten Blättern , die nach der Son- nenwende sich senken , als an dem ...
Almindelige termer og sætninger
Alexis alten Amaryllis Amor Amyntas Antonius Apollo Arkadier Asinius Pollio Atque aufser Bacchus Bäume Bergen Blumen carmina Cäsar Octavianus Cicero Columella Cytisus Dafnis dafs Damötas Daphnin daſs Dichter ECLOGA Efeu Erdkreises ersten Galatea Gallien Gallus Gedicht gemeine Gesang gewöhnlich gleich Gott Griechen griechischen grofsen Grotte haec Handschriften Heerde heifst Hesiodus hiefs Hirten Homer Horaz Idylle indefs Italien Jahr jezo jezt Julius Cäsar jungen Jünglinge Jupiter Knaben Kopenh Kopenhagener Korydon Kräuter läfst Lämmer ländlichen Laub lezten lich Liebe Lied Lycidas Lykoris Mantua mecum Meer Meliböus Menalkas mihi Milch mollia Mopsus Möris Musen Mutter Myrten Najade Namen Nemesian nunc Nymfen Octavianus Orfeus Ovid Phyllis Plinius Pollio's Properz quae quid Rinder Rohr Römer römischen sagt Sänger Schafe Scholiast selbige Servius singen singt Sohn Stadt Syringe Tereus Theil Theokrit Thestylis Thyrsis tibi Tityrus unsere Varus Verse VIII Virg Virgil Volk Wald ward Weide weifse wilde Ziegen zuerst zwei
Populære passager
Side 32 - Dardaniusque Paris. Pallas quas condidit arces ipsa colat : nobis placeant ante omnia silvae. Torva leaena lupum sequitur, lupus ipse capellam, florentem cytisum sequitur lasciva capella, te Corydon, o Alexi : trahit sua quemque voluptas.
Side 36 - Tu mihi, seu magni superas iam saxa Timavi, sive oram Illyrici legis aequoris (en erit umquam ille dies, mihi cum liceat tua dicere facta?
Side 82 - Vel quae sublegi tacitus tibi carmina nuper, cum te ad delicias ferres Amaryllida nostras: 'Tityre, dum redeo (brevis est via) pasce capellas, et potum pastas age, Tityre, et inter agendum occursare capro, cornu ferit ille, caveto.
Side 40 - Amor docuit natorum sanguine matrem ?,'£./, Commaculare manus ; crudelis tu quoque, mater; Crudelis mater magis, an puer improbus ille? Improbus ille puer; crudelis tu quoque, mater.
Side 68 - Linus, huic mater quamvis atque huic pater adsit, Orphei Calliopea, Lino formosus Apollo. Pan etiam, Arcadia mecum si iudice certet, Pan etiam Arcadia dicat se iudice victum.
Side 66 - Achilles. hinc, ubi iam firmata virum te fecerit aetas, cedet et ipse mari vector, nee nautica pinus mutabit merces : omnis feret omnia tellus. non rastros patietur humus, non vinea falcem...
Side 28 - Thestylis et rapido fessis messoribus aestu 10 alia serpullumque herbas contundit olentis, at mecum raucis tua dum vestigia lustro sole sub ardenti resonant arbusta cicadis.
Side 82 - Sic cytiso pastae distendant ubera vaccae, Incipe, si quid habes. Et me fecere poetam Pierides ; sunt et mihi carmina ; me quoque dicunt Vatem pastores ; sed non ego credulus illis. Nam neque adhuc Vario videor, nee dicere Cinna 35 Digna, sed argutos inter strepere anser olores.