Billeder på siden
PDF
ePub

wise men that took occasion of this subject, to make epigrams in the praise of Demosthenes, as one who in his life was never corrupted. Furthermore, Demades did not long enjoy the honour he thought he had newly gotten. For the justice of the gods, revenger of the death of Demosthenes, brought him into Macedon, to receive just punishment by death of those whom he dishonestly flattered: being before grown hateful to them, and afterwards committed a fault whereby he could not escape. For there were letters of his taken, by the which he did persuade, and pray Perdiccas, to make himself king of Macedon, and to deliver Greece from bondage, saying that it hung by a thread, and yet it was half rotten, meaning thereby, Antipater. Dinarchus Corinthian accused him, that he wrote these letters: the which so grievously offended Cassander, that first he slew his own son in his arms, and then commanded they should afterwards kill Demades, making him feel then by those miseries (which are the cruellest that can happen unto man) that traitors betraying their own country do first of all betray themselves.

Demosthenes had often forewarned him of his end, but he would never believe him. Thus, my friend Sossius, you have what we can deliver you, by reading, or report, touching Demosthenes' life and doings.

THE LIFE OF MARCUS TULLIUS CICERO

As touching Cicero's mother, whose name was Helvia, it is reported she was a gentlewoman born, and lived always very honestly but for his father, the reports of him are divers and infinite. For some say that he was born and brought up in a fuller's shop: others report that he came of Tullius Attius, who while he lived was honoured among the Volscians as king, and made very sharp and cruel wars with the Romans. But surely it seems to me, that the first of that name called Cicero, was some famous man, and that for his sake his offspring continued still that surname, and were glad to keep it, though many men scorned it, because Cicer in English signifieth a cich-pease. That Cicero had a thing upon the tip of his nose, as it had been a little wart, much like to a cich-pease, whereupon they surnamed him Cicero. But this Cicero, whose life we write of now, nobly answered certain of his friends on a time giving him counsel to change his name, when he first made suit for office, and began to practise in matters of state: That he would endeavour himself to make the name of Ciceros more noble and famous, than the Scauri, or Catuli. After that, Cicero being made treasurer in Sicily, he gave an offering of certain silver plate unto the gods, and at large engraved on it his two first names, Marcus Tullius: and in place of his third name, he pleasantly commanded the workman to cut out the form and fashion of a cich-pease. Thus much they write of his name. Now for his birth, it was said that his mother was brought a-bed of him without any pain, the third day of January: on which day the magistrates and governors of Rome do use at this present, yearly to make solemn prayers and sacrifices unto the gods, for the health and prosperity of the emperor. Further, it is reported, that there appeared an image to his nurse, that did prognosticate unto her, she gave a child suck, which in time to come should do great good unto all the Romans. Now though such things may seem but dreams and fables unto many, yet Cicero himself shortly after proved this prophecy true: because that when he came of age to learn, he grew so toward, and wan such fame among the boys, for his

excellent wit and quick capacity. For thereupon came the other boys' fathers themselves to the school to see his face, and to be eye-witnesses of the report that went of him, of his sharp and quick wit to learn. But others of the rude and baser sort of men were offended with their sons, because to honour Cicero, they did always put him in the middest between them, as they went in the streets. Cicero indeed had such a natural wit and understanding, as Plato thought meet for learning, and apt for the study of philosophy. For he gave himself to all kind of knowledge, and there was no art nor any of the liberal sciences, that he disdained: notwithstanding in his first young years he was apter, and better disposed to the study of poetry than any other. There is a pretty poem of his in verses of eight staves, called Pontius Glaucus, extant at this day, the which he made when he was but a boy. After that, being given more earnestly unto his study, he was not only thought the best orator, but the best poet also of all the Romans in his time: and yet doth the excellency of his eloquence, and commendation of his tongue continue even to this day, notwithstanding the great alteration and change of the Latin tongue. But his poetry hath lost the name and estimation of it, because there were many after him that became far more excellent therein than he. After he had left his childish studies, he became then Philo's scholar, the academic philosopher, the only scholar of all Clitomachus' scholars, whom the Romans esteemed so much for his eloquence, and loved more for his gentle behaviour and conversation. He gave himself also to be a follower of Mucius Scævola, who at that time was a great man in Rome, and prince of the Senate, and who did also instruct Cicero in the laws of Rome. He did also follow Sulla for a time, in the wars of the Marsians. But when he saw that the commonwealth of Rome fell to civil wars, and from civil wars to a monarchy: then he returned again to his book and contemplative life, and frequented the learned men of Greece, and always studied with them, until Sulla had gotten the upper hand, and that he saw all the commonwealth again at some stay. About that time, Sulla causing the goods of one that was said to be slain, to be sold by the crier: (being one of the outlaws and proscripts, to wit, banished by bills set up on posts) Chrysogonus, one of

Sulla's freed bondmen, and in great favour with his master, bought them for the sum of two thousand drachmas. Therewithal the son and heir of the dead person called Roscius, being marvellously offended, he shewed that it was too shameful an abuse for his father's goods amounted to the sum of two hundred and fifty talents. Sulla finding himself thus openly touched with public fraud and deceit, for the only gratifying of his man he procured Chrysogonus to accuse him, that he had killed his own father. Never an orator durst speak in Roscius' behalf to defend his cause, but shrunk back, fearing Sulla's cruelty and severity. Wherefore poor Roscius the young man, seeing every man forsake him, had no other refuge but to go to Cicero, whom his friends did counsel and persuade boldly to take upon him the defence of Roscius' cause: for he should never have a happier occasion, nor so noble a beginning to bring himself into estimation, as this. Thereupon Cicero determined to take his cause in hand, and did handle it so well, that he obtained the thing he sued for: whereby he wan him great fame and credit. But yet being afraid of Sulla's displeasure, he absented himself from Rome, and went into Greece, giving it out that his travel was for a disease he had upon him. Indeed Cicero was dog-lean, a little eater, and would also eat late, because of the great weakness of his stomach: but yet he had a good loud voice, though it was somewhat harsh, and lacked grace and comeliness. Furthermore, he was so earnest and vehement in his oration that he mounted still with his voice into the highest tunes: insomuch that men were afraid it would one day put him in hazard of his life. When he came to Athens, he went to hear Antiochus of the city of Ascalon, and fell in great liking with his sweet tongue, and excellent grace, though otherwise he misliked his new opinions in philosophy. For Antiochus had then forsaken the opinions of the new Academic philosophers, and the sect of the Carneades: being moved thereunto, either through the manifest proof of things, or by his certain judgement, or (as some say) for that of an ambition or dissension against the scholars and followers of Clitomachus and Philo, he had reproved the resolutions of the Academics, which he had of long time defended, only to lean for the most part to the Stoics'

opinions. Howbeit Cicero had most affection unto the Academics, and did study that sect more than all the rest, of purpose, that if he saw he were forbidden to practise in the commonwealth at Rome, he would then go to Athens (leaving all pleas and orators in the commonwealth) to bestow the rest of his time quietly in the study of philosophy. At length, when he heard news of Sulla's death, and saw that his body was grown to good state and health by exercise, and that his voice became daily more and more to fill men's ears with a sweet and pleasant sound, and yet was loud enough for the constitution of his body: receiving letters daily from his friends at Rome, that prayed him to return home, and moreover, Antiochus self also earnestly persuading him to practise in the commonwealth: he began again to fall to the study of rhetoric, and to frame himself to be eloquent, being a necessary thing for an orator, and did continually exercise himself in making orations upon any speech or proposition, and so frequented the chief orators and masters of eloquence that were at that time. To this end therefore he went into Asia unto Rhodes, and amongst the orators of Asia, he frequented Xenocles Adramettine, and Dionysius Magnesian, and studied also with Menippus Carian: at Rhodes he heard Apollonius Molon, and the philosopher Posidonius. And it is reported also, that Apollonius wanting the Latin tongue, he did pray Cicero for exercise sake, to declaim in Greek. Cicero was very well contented with it, thinking that thereby his faults should be the better corrected. When he had ended his declamation, all those that were present were amazed to hear him, and every man praised him one after another. Howbeit Apollonius all the while Cicero spake, did never shew any glad countenance: and when he had ended, he stayed a great while and said never a word. Cicero misliking withal, Apollonius at length said unto him: As for me Cicero, I do not only praise thee, but more than that, I wonder at thee: and yet I am sorry for poor Greece, to see that learning and eloquence (which were the two only gifts and honour left us) are by thee obtained with us, and carried unto the Romans. Now Cicero being very well disposed, to go with good hope to practise at Rome, he was a little discouraged by an oracle that was told him. For, inquiring of the god Apollo Delphian, how

« ForrigeFortsæt »