Revue critique des livres nouveaux, Bind 261858 |
Fra bogen
Resultater 1-5 af 5
Side 164
... reconnaître avec lui que « ni pour le philosophe ni pour le chrétien cette époque des grands avertissements de la Provi- dence ne saurait être une étude stérile . » JANE EYRE , par Currer Bell . Traduit par Mme 164 LITTÉRATURE .
... reconnaître avec lui que « ni pour le philosophe ni pour le chrétien cette époque des grands avertissements de la Provi- dence ne saurait être une étude stérile . » JANE EYRE , par Currer Bell . Traduit par Mme 164 LITTÉRATURE .
Side 165
JANE EYRE , par Currer Bell . Traduit par Mme Lesbazeilles - Sou- vestre . Paris , Hachette et Cie , 1858 ; 1 vol . in - 12 : 2 fr . 50 c.- LE PROFESSEUR , par Currer Bell . Traduit par Mme Lorreau . Paris , Hachette et Cie , 1858 ; 1 ...
JANE EYRE , par Currer Bell . Traduit par Mme Lesbazeilles - Sou- vestre . Paris , Hachette et Cie , 1858 ; 1 vol . in - 12 : 2 fr . 50 c.- LE PROFESSEUR , par Currer Bell . Traduit par Mme Lorreau . Paris , Hachette et Cie , 1858 ; 1 ...
Side 166
... Jane Eyre du commencement à la fin . Ni de ce roman , ni des autres du même auteur , on ne saurait dire ce que Currer Bell disait de ceux de Balzac Ils laissent un si mauvais goût à la bouche ! La forme n'est pas moins belle que le fond ...
... Jane Eyre du commencement à la fin . Ni de ce roman , ni des autres du même auteur , on ne saurait dire ce que Currer Bell disait de ceux de Balzac Ils laissent un si mauvais goût à la bouche ! La forme n'est pas moins belle que le fond ...
Side 167
... Jane Eyre aux mêmes éditeurs , qui acceptèrent , cette fois . Eux et leurs confrères avaient - ils raison de repousser le Pro- fesseur ? On en peut juger maintenant que , après la mort de l'auteur , l'ouvrage a été publié , puis traduit ...
... Jane Eyre aux mêmes éditeurs , qui acceptèrent , cette fois . Eux et leurs confrères avaient - ils raison de repousser le Pro- fesseur ? On en peut juger maintenant que , après la mort de l'auteur , l'ouvrage a été publié , puis traduit ...
Side 612
... Jane Eyre . 165 Le Virgile travesti . 542 Jean Baltasar . 227 Le démon , poëme . 517 Joie du foyer . 64 La Virginéide , poëme . 232 Maison de Penarvan . 261 L'art de prêcher . 151 Meister Putsch . 282 528 mitation . 487 Rousseau et les ...
... Jane Eyre . 165 Le Virgile travesti . 542 Jean Baltasar . 227 Le démon , poëme . 517 Joie du foyer . 64 La Virginéide , poëme . 232 Maison de Penarvan . 261 L'art de prêcher . 151 Meister Putsch . 282 528 mitation . 487 Rousseau et les ...
Andre udgaver - Se alle
Almindelige termer og sætninger
assez auteurs cachet canton de Genève caractère Cennino Cennini Chateaubriand choses chrétienne cœur complète critique croyons d'ailleurs détails développement digne doctrine doit donne doute ÉCONOMIE POLITIQUE écrivains édition égard époque esprit études féconde foule française François Ier général Genève génie genre goût guère Histoire hommes idées ingénieux intelligence intéressante intérêt Jane Eyre Jean Calas Jean Journet juger l'art l'auteur l'esprit l'histoire l'homme laisse langue lecteurs législation littéraire littérature livre Maine de Biran maints manière Mayence ment mérite mieux monde morale moyen âge Napoléon Ier notariat œuvre ouvrage paraît passion pensée petite Dorrit peuple philosophie Pierre Schoeffer plutôt poésie poëte politique pratique précieux première présente principales principes progrès propre protestantisme publication publiés raison recueil religieux remarquable renferme reste résultats revue roman saint science semble sentiment sera seulement siècle social société sorte souvent style succès Suisse sujet surtout système talent tendance teur théorie tion traits travail trouve volume
Populære passager
Side 605 - L'auteur devra indiquer, en tête de son ouvrage, l'intention de se réserver le droit de traduction; 3° II faudra que ladite traduction autorisée ait paru, au. moins en partie, dans le délai d'un an, à compter de la date de la...
Side 605 - L'auteur de tout ouvrage publié dans l'un des deux pays, qui aura entendu se réserver le droit de traduction, jouira, pendant cinq années à partir du jour de la première publication de la traduction de son ouvrage autorisée par lui, du privilège de protection contre la publication, dans l'autre pays, de toute traduction du même ouvrage non autorisée par lui, et ce, sous les conditions suivantes ; 1°...
Side 92 - C'est le propre des Français de tout juger par l'esprit. Il est juste d'ajouter qu'il n'ya pas de langue qui puisse exprimer les finesses de la forme ou la variété des effets de la couleur.
Side 91 - Il était très gai dans le monde, fou quelquefois, négligeant trop les convenances et les susceptibilités. Souvent il était de mauvais ton, mais toujours spirituel et original. Bien qu'il n'eût de ménagements pour personne, il était facilement blessé par des mots échappés sans malice. «Je suis un jeune chien qui joue, me disait-il, et on me mord.
Side 93 - J'ai reçu vos soies grèges et les ai emmagasinées en attendant leur embarquement.» Tous ses amis avaient leur nom de guerre, et jamais il ne les appelait d'une autre façon.
Side 191 - Chabouillet. —Catalogue général et raisonné des camées et pierres gravées de la Bibliothèque impériale, suivi de la description des autres monuments exposés dans le Cabinet des Médailles et Antiques, publié sous les auspices de S.
Side 573 - Sinon, terre épuisée, où ne germe plus rien Qui puisse alimenter l'espérance infinie, Meurs ! Ne prolonge pas ta muette agonie, Rentre, pour y dormir, au flot diluvien. Et toi, qui gis encor sur le fumier des âges, Homme, héritier de l'homme et de ses maux accrus, Avec ton globe mort et tes Dieux disparus, Vole, poussière vile, au gré des vents sauvages...
Side 604 - Il est bien entendu, toutefois, que l'objet du présent article est simplement de protéger le traducteur, par rapport à la version qu'il a donnée de l'ouvrage original, et non pas de conférer le droit exclusif de traduction au premier traducteur d'un ouvrage quelconque, écrit en langue morte ou vivante, si ce n'est dans le cas et les limites prévus par l'article ci-après.
Side 91 - Jacquemont, et qui revenaient avec des notes marginales comme celles-ci: «Détestable, — Style de portier», etc. Quand il fit paraître son livre De l'Amour, ce fut à qui s'en moquerait davantage (au fond, fort injustement). Jamais ces critiques n'altérèrent ses relations avec ses amis.
Side 73 - ... les autres abeilles ? La terre est comme une grande ruche, et les hommes sont comme des abeilles. Chaque abeille a droit à la portion de miel nécessaire à sa subsistance et si parmi les hommes il en est qui manquent de ce nécessaire, c'est que la justice et la charité ont disparu d'au milieu d'eux.