Billeder på siden
PDF
ePub

LE TEMPS.

AIR : Ce magistrat irréprochable.
Près de la beauté que j'adore,
Je me croyais égal aux dieux;
Lorsqu'au bruit de l'airain sonore,
Le Temps apparut à nos yeux. (bis.)
Faible comme une tourterelle
Qui voit la serre des vautours,
Ah! par pitié, lui dit ma belle,
Vieillard, épargnez nos amours!
Devant son front chargé de rides,
Soudain nos yeux se sont baissés :
Nous voyons à ses pieds rapides
La poudre des siècles passés. (bis.)
A l'aspect d'une fleur nouvelle
Qu'il vient de flétrir pour toujours,
Ah! par pitié, lui dit ma belle,
Vieillard, épargnez nos amours!
Je n'épargne rien sur la terre ;
Je n'épargne rien même aux cieux,
Répond-il d'une voix austère:
Vous ne m'avez connu que vieux.
Ce que le passé vous révèle
Remonte à peine à quelques jours.
Ah! par pitié, lui dit ma belle,
Vieillard, épargnez nos amours!
Sur cent premiers peuples célèbres,
J'ai plongé cent peuples fameux
Dans un abîme de ténèbres,

Où vous disparaîtrez comme eux. (bis.)
J'ai couvert d'une ombre éternelle

Des astres éteints dans leur cours.

[graphic]

2

Al! par pitié, lui dit ma belle,
Vieillard, épargnez nos amours!
Mais, malgré moi, de votre monde
La volupté charme les maux,
Et de la nature féconde

L'arbre immense étend ses rameaux.
Toujours sa tige renouvelle

Des fruits que j'arrache toujours:
Ah! par pitié, lui dit ma belle,
Vieillard, épargnez nos amours!
Il nous fuit: et, près de le suivre,
Les plaisirs, hélas! peu constans,
Nous voyant plus pressés de vivre,
Nous bercent dans l'oubli du Temps.
Mais l'heure en sonnant nous rappelle
Combien tous nos rêves sont courts;
Et je m'écrie avec ma belle :
Vieillard, épargnez nos amours!

LA FARIDONDAINE,

OU

LA CONSPIRATION DES CHANSONS.

INSTRUCTION AJOUTÉE A LA CIRCULAIRE DE M. LE PRÉFET DE POLICE, CONCERNANT LES RÉUNIONS CHANTANTES, APPELÉES GOGUETTES.

(AVRIL 1820.)

AIR: A la façon de Barbari.

Écoute, mouchard, mon ami,
Je suis ton capitaine.
Sois gai pour tromper l'ennemi,
Et chante à perdre haleine.

Tu sais que monseigneur Anglès,
La faridondaine,

A peur des couplets. Apprends qu'on en fait contre lui, Biribi,

Sur la façon de barbari,
Mon ami.

Des goguettes, à peu de frais,
On échauffe la veine.

Aux Apollons des cabarets

Paie un broc de Surène.
Un aveugle y chante en faussant
La faridondaine,

D'un ton menaçant.

On néglige l'air de Henri,
Biribi,

Pour la façon de barbari,
Mon ami.

Sur Mirliton fais un rapport:
La cour le trouve obscène.

Dénonce aussi Malbrouck est mort:
A sa Grace il fait peine.
Surtout transforme avec éclat
La faridondaine

En crime d'État.

Donnons des juges sans jury,
Biribi,
A la façon de barbari,

Mon ami.

Biribi veut dire en latin

L'homme de Sainte-Hélène.

Barbari, c'est, j'en suis certain,
Un peuple qu'on enchaîne.

[ocr errors]

Mon ami ce n'est pas le roi;
Et faridondaine

« ForrigeFortsæt »