12 The pilot of some small night-founder'd skiff Moors by his side under the lee, while night So stretch'd out huge in length the Arch-fiend lay, That felt unusual weight; till on dry land With stench and smoke. Such resting found the sole "Is this the region, this the soil, the clime,"Said then the lost archangel,-" this the seat [ BOOK I. "That we must change for Heav'n?-this mournful gloom, "For that celestial light? Be it so, since He, "Who now is Sov'reign, can dispose, and bid "What shall be right! Farthest from him is best, "Whom reason hath equall'd, force hath made supreme "Above his equals. Farewell, happy fields, "Where joy for ever dwells! Hail, horrors! hail, nuit dans les mers de Norvége, le trouvant endormi au milieu de l'écume des flots, le prend pour une île; il jette l'ancre sur ses côtes écailleuses, et s'amarre à l'abri de son épaisseur, tandis que les ténèbres investissent les eaux et suspendent le retour désiré de l'aurore. Ainsi le chef des rebelles, étendu sur le lac brûlant, présentait la vaste surface de ses membres chargés de chaînes. Jamais il n'en eût pu sortir; il n'eût pu même soulever sa tête, si les desseins secrets de celui qui conduit tout ne l'eussent permis. Il fallait qu'en multipliant ses crimes, il aggravât sa condamnation ; qu'il vît avec horreur, au lieu du mal qu'il cherchait, sa noirceur produire une source infinie de grâce, de miséricorde et de bonté pour l'Homme qu'il avait trompé, et faire fondre sur lui-même un triple déluge de honte, de colère et de vengeance. Tout à coup il se lève sur l'abîme; des deux côtés de son énorme stature, les flammes, chassées en arrière, recourbent leurs spirales acérées, et roulent en tourbillons, en laissant au milieu une horrible yallée. Les ailes étendues, il prend son vol vers le haut de la voûte, en comprimant l'air ténébreux qui ressent un poids jusqu'alors inconnu. Il s'arrête sur la terre aride, si l'on peut appeler terre ce qui brûlait continuellement d'un feu solide, comme le lac d'un feu liquide. Tels se présentent les débris d'une montagne qu'un ouragan souterrain a détachée du Pelore; ou lorsque les vents fougueux, trouvant un accès au sein de l'Etna tonnant, vont allumer dans ses entrailles combustibles un feu qu'exalte le soufre en furie; tels sont, après l'explosion, ses flancs brûlés et déchirés, et tout couverts d'infection et de fumée; ainsi paraît le lieu de repos qu'aborde le pied du proscrit. Belzébuth le suit de près; tous deux s'enorgueillissent d'être échappés des eaux infernales, par leur nature divine et leurs propres forces revenues, et non par la permission de l'Éternel. «Est-ce là, s'écria le malheureux archange, est-ce là le terrain, le climat, la région qu'il faut changer pour les cieux? ces tristes ténèbres, pour la lumière céleste? Eh bien! soit! puisque celui qui gouverne maintenant, ordonne et dispose à son gré de la justice. Le séjour le plus éloigné du sien convient le mieux à des êtres ses égaux par la raison, au-dessus desquels il ne s'est élevé que par la force. Adieu, riantes campagnes, demeure éternelle du bonheur. Salut, horreurs; salut, monde infernal; abîme im "Infernal world! and thou, profoundest Hell, "Receive thy new possessor!-one who brings "A mind not to be chang'd by place or time : "The mind is its own place, and in itself "Can make a Heaven of Hell, a Hell of Heaven. "What matter where, if I be still the same, "And what I should be,-all but less than He "Whom thunder hath made greater? Here at least "We shall be free; th' Almighty hath not built "Here for his envy ;-will not drive us hence : "Here we may reign secure; and, in my choice, "To reign is worth ambition, though in hell: "Better to reign in Hell, than serve in Heaven. "But wherefore let we then our faithful friends, "The associates and copartners of our loss, "Lie thus astonish'd on the oblivious pool, "And call them not to share with us their part "In this unhappy mansion; or once more, "With rallied arms, to try what may be yet 'Regain'd in Heav'n, or what more lost in Hell?" So Satan spake, and him Beëlzebub Thus answer'd : "Leader of those armies bright, "Which but the Omnipotent none could have foil'd! "If once they hear that voice,-their liveliest pledge "Of hope in fears and dangers, heard so oft "In worst extremes, and on the perilous edge "Of battle when it rag'd, in all assaults "Their surest signal,-they will soon resume "New courage and revive; though now they lie "Grov'ling and prostrate on yon lake of fire, "As we erewhile, astounded and amaz'd: "No wonder, fall'n such a pernicious height!" He scarce had ceas'd, when the superior fiend Was moving tow'rd the shore: his pond'rous shield, Ethereal temper, massy, large, and round, Behind him cast: the broad circumference Hung on his shoulders like the moon, whose orb mense, reçois ton nouveau possesseur; il t'apporte un esprit qui ne peut être changé ni par les lieux, ni par les temps : l'esprit se crée son propre séjour; il peut, suivant sa volonté, se faire en lui-même un ciel ou un enfer. Et qu'importe où je sois, si je reste toujours le même? et que puis-je être, sinon le premier après celui que la foudre seule a placé au-dessus de moi? Ici du moins nous serons libres : le Tout-puissant ne nous enviera pas l'asile qu'il nous a préparé; il ne nous en chassera pas; nous en serons les maîtres paisibles; et, selon moi, il est glorieux de régner, fût-ce même dans les enfers. Un trône dans les enfers est préférable à l'esclavage dans les cieux. Mais nos fidèles amis, les compagnons de notre infortune, faut-il les abandonner sur le lac d'oubli, en proie à l'étonnement qui les poursuit encore? Pourquoi ne pas les appeler, afin qu'ils viennent partager avec nous cette triste demeure, ou que réunissant leurs forces aux nôtres, nous éprouvions une seconde fois ensemble ce que l'on peut regagner dans le ciel, ou ce que nous avons à perdre de plus dans l'enfer? » Il dit. Belzebuth lui réplique : « O chef de cette brillante armée à qui le bras du Tout-puissant pouvait seul arracher la victoire! tes guerriers étendus et languissants sur l'étang de feu, comme nous étions naguère, sont encore saisis d'étonnement et de terreur: effet trop naturel de la prodigieuse hauteur d'où ils sont tombés. Mais au son de cette voix, si souvent entendue au milieu des batailles; de cette voix, le signal de la sécurité dans les assauts, l'infaillible gage de leur espoir au sein des plus pressants dangers, ils reprendront bientôt un nouveau courage et des forces nouvelles, » A peine il a cessé de parler, le chef des ennemis s'avance vers les bords de l'abîme. Un pesant bouclier, armure de trempe céleste, large, ronde et massive, pendait sur son dos. De sa vaste circonférence elle couvrait ses épaules; semblable à l'astre de la nuit que l'astronome toscan, le soir, à l'aide d'un verre optique, observe des hauteurs du Fésole, ou dans les plaines de Valdarno, pour découvrir des montagnes, des rivières, des continents nouveaux sur son disque tacheté. Le plus haut pin, coupé dans les forêts de Norvége pour le mât d'un grand vaisseau amiral, n'eût paru qu'une légère baguette près de sa lance, qui sert à soutenir sur la terre embrasée ses pas douloureux et pénibles, si différents de ceux dont il foulait jadis l'azur des plaines célestes. Sous une voûte et dans un air de feu, déchiré de tourments, il les dévore On heaven's azure; and the torrid clime Hath vex'd the Red-sea coast, whose waves o'erthrew While with perfidious hatred they pursu'd "Princes, Potentates, "Warriors! the flow'r of heav'n, once yours; now lost, 'If such astonishment as this can seize "Eternal spirits! Or have ye chos'n this place "After the toil of battle to repose "Your wearied virtue, for the ease you find "To slumber here, as in the vales of Heaven? They heard, and were abash'd, and up they sprung In which they were, or the fierce pains not feel; |