And from the folded depths of the great Hill, Immortals rush'd in mighty multitude; LXI. "I tax'd him with the fact, when he averr'd Of my lost cows, whatever things cows be, Not even who could tell of them to me." LXII. "Great Father, you know clearly beforehand, At sunrise, Phoebus came, but with no band To Phœbus said: "Whence drive you this sweet prey, To my abode, seeking his heifers there, LVI. "A most important subject, trifler, this To lay before the Gods!"-"Nay, father, nay, I found this little boy in a recess LVII. "I never saw his like either in heaven Or upon earth for knavery or craft: Out of the field my cattle yester-even, By the low shore on which the loud sea laugh'd, And mere astonishment would make you daft "The cattle's track on the black dust full well I know not how I can describe in words LIX. He must have had some other stranger mode And saying that I must show him where they are, LXIII. "Or he would hurl me down the dark abyss. He well knew this when he indulged the whim LXIV. "Am I like a strong fellow who steals kine? Sun and the Gods, and I love you, and care LXV. "I swear by these most gloriously-wrought portals- That I am guiltless; and I will requite, Seem'd like the trail of oak-topplings:-but thence LXVI. So speaking, the Cyllenian Agriphont Laugh'd heartily to hear the subtle-witted And every word a lie. But he remitted LXXXVIII. "I fear thee and thy sly chameleon spirit, Lest thou shouldst steal my lyre and crooked bow This glory and power thou dost from Jove inherit, To teach all craft upon the earth below; Thieves love and worship thee-it is thy merit To make all mortal business ebb and flow By roguery-now, Hermes, if you dare, By sacred Styx a mighty oath to swear LXXXIX. 'That you will never rob me, you will do A thing extremely pleasing to my heart." Then Mercury sware by the Stygian dew, That he would never steal his bow or dart, Or lay his hands on what to him was due, Or ever would employ his powerful art Against his Pythian fane. Then Phoebus swore There was no God or man whom he loved more. XC. "And I will give thee as a good-will token, The beautiful wand of wealth and happiness; A perfect three-leaved rod of gold unbroken, Whose magic will thy footsteps ever bless; And whatsoever by Jove's voice is spoken Of earthly or divine from its recess, It, like a loving soul, to thee will speak, And more than this do thou forbear to seek XCI. "For, dearest child, the divinations high Which thou requirest, 'tis unlawful ever That thou, or any other deity Should understand-and vain were the endeavor For they are hidden in Jove's mind, and I In trust of them, have sworn that I would never Betray the counsels of Jove's inmost will To any God-the oath was terrible. XCII. "Then, golden-wanded brother, ask me not To speak the fates by Jupiter design'd; But be it mine to tell their various lot To the unnumber'd tribes of human-kind. Let good to these, and ill to those be wrought As I dispense-but he who comes consign'd By voice and wings of perfect augury To my great shrine, shall find avail in me. XCIII. "Him will I not deceive, but will assist ; But he who comes relying on such birds As chatter vainly, who would strain and twist The purpose of the Gods with idle words, And deems their knowledge light, he shall have mist His road-whilst I among my other hoards His gifts deposit. Yet, O son of May! I have another wondrous thing to say: XCIV. "There are three Fates, three virgin Sisters, who XCV. "They, having eaten the fresh honey, grow I give ;-if you inquire, they will not stutter; XCVI. "Take these and the fierce oxen, Maia's childO'er many a horse and toil-enduring mule, O'er jagg'd-jaw'd lions, and the wild White-tusked boars, o'er all, by field or pool, Of cattle which the mighty Mother mild Nourishes in her bosom, thou shalt ruleThou dost alone the veil of death upliftThou givest not-yet this is a great gift." XCVII. Thus king Apollo loved the child of May In truth, and Jove cover'd them with love and joy. Through the dun night. Farewell, delightful Boy, THE CYCLOPS; A SATIRIC DRAMA. TRANSLATED FROM THE GREEK OF EURIPIDES. SILENUS. CHORUS OF SATYRS. THE CYCLOps. SILENUS. O, BACCHUS, what a world of toil, both now And driving through his shield my winged spear, Is it a dream of which I speak to thee? By Jove it is not, for you have the trophies! The one-eyed children of the Ocean God, The man-destroying Cyclopses inhabit, And one of these, named Polypheme, has caught us Of Bacchic sports, sweet dance and melody, Young things themselves, tend on the youngling sheep, Or sweeping the hard floor, or ministering The Antistrophe is omitted. Whence come they, that they know not what and who ULYSSES. SILENUS. They think the sweetest thing a stranger brings ULYSSES. What do they eat man's flesh? SILENUS. No one comes here who is not eaten up. ULYSSES. SILENUS. Absent on Etna, hunting with his dogs. Friends, can you show me some clear water spring, The Cyclops now-Where is he? Not at home? SILENUS. Hail thou, O Stranger! tell thy country and thy race. ULYSSES. The Ithacan Ulysses and the king Of Cephalonia. SILENUS. Oh! I know the man, Wordy and shrewd, the son of Sisyphus. ULYSSES. Fam the same, but do not rail upon me. SILENUS. Whence sailing do you come to Sicily? ULYSSES. From Ilion, and from the Trojan toils. SILENUS. How, touch'd you not at your paternal shore? ULYSSES. The strength of tempests bore me here by force. SILENUS. The self-same accident occurr'd to me. ULYSSES. Were you then driven here by stress of weather? SILENUS. Following the pirates who had kidnapp'd Bacchus. ULYSSES. What land is this, and who inhabit it? SILENUS. Etna, the loftiest peak in Sicily. ULYSSES. And are there walls, and tower-surrounded towns? SILENUS. There are not: these lone rocks are bare of men. ULYSSES. And who possess the land? the race of beasts? SILENUS. Cyclops, who live in caverns, not in houses. ULYSSES. Obeying whom? Or is the state popular? SILENUS. Shepherds: no one obeys any in aught. ULYSSES. How live they? do they sow the corn of Ceres? SILENUS. On milk and cheese, and on the flesh of sheep. ULYSSES. Have they the Bromian drink from the vine's stream? You see it then?— SILENUS. Ah no! they live in an ungracious land. ULYSSES. And are they just to strangers ?-hospitable? ULYSSES. SILENUS. By Jove, no! but I smell it. ULYSSES. Taste, that you may not praise it in words only. |