CYMBELINE, King of Britain. LEONATUS POSTHUMOUS, Husband to Imogen. PISANIO, Servant to Posthumus. IACHIMO, Friend to Philario. IMOGEN, Daughter to Cymbeline by former Qucen. HELEN, Woman to Imogen.
Imogen. DISSEMBLING courtesy! How fine this
tyrant Can tickle where she wounds !—My dearest
husband, I something fear my father's wrath ; but nothing (Always reserv'd my holy duty) what His rage can do on me: You must be gone; And I shall here abide the hourly shot Of angry eyes; not comforted to live, But that there is this jewel in the world, That I may see again. Posthumus.
My queen! my mistress! O, lady, weep no more ; lest I give cause
To be suspected of more tenderness Than doth become a man ! I will remain The loyal'st husband that did e'er plight troth ; My residence in Rome at one Philario's, Who to my father was a friend, to me Known but by letter; thither write, my queen, And with mine eyes I'll drink the words you send, Though ink be made of gall.
![[blocks in formation]](https://books.google.dk/books/content?id=BhAlAAAAMAAJ&hl=da&output=html_text&pg=PA77&img=1&zoom=3&q=%22am,+I+am.+Lear.+Be+your+tears+wet+%3F+Yes,+%27faith.+I+pray,+weep+not+:+If+you+have+poison%22&cds=1&sig=ACfU3U2IyfeYNugnp-Mx4OsXIW12fS9-LQ&edge=0&edge=stretch&ci=219,486,531,21)
Posthumus.
Should we be taking leave As long a term as yet we have to live, The loathness to depart would grow : Adieu !
Imogen. Nay, stay a little ; Were you but riding forth to air yourself, Such parting were too petty. Look here, love : This diamond was my mother's; take it, heart; But keep it till you woo another wife, When Imogen is dead. Posthumus.
How ! how ! another ? You gentle gods, give me but this I have, And sear up my embracements from a next With bonds of death! Remain, remain thou here
[Putting on the ring. While sense can keep it on. And sweetest, fairest, As I my poor self did exchange for you, To your so infinite loss; so, in our trifles I still win of you : For my sake, wear this ; It is a manacle of love ; I'll place it Upon this fairest prisoner.
[Putting a bracelet on her arm. Imogen.
O, the gods! When shall we see again?
Imogen.
Sir, It is your fault that I have lov'd Posthumus: You bred him as my playfellow; and he is A man, worth any woman ; overbuys me Almost the sum he pays. Cymbeline.
What !-art thou mad ? Imogen. Almost, sir : Heaven restore me! 'Would I
were A neat-herd's daughter ! and my Leonatus Our neighbour shepherd's son!
Imogen. I would thou grew'st unto the shores o'the
haven, And question’dst every sail : if he should write, And I not have it, 'twere a paper lost As offer'd
mercy
is. What was the last That he spake to thee ? Pisanio.
'Twas, his queen, his queen! Imogen. Then wav'd his handkerchief? Pisanio.
And kiss'd it, madam. Imogen. Senseless linen ! happier therein than I !- And that was all ? Pisanio.
No, madam ; for so long As he could make me with this eye or ear Distinguish him from others, he did keep The deck, with glove, or hat, or handkerchief, Still waving, as the fits and stirs of his mind Could best express how slow his soul sail'd on, How swift his ship. Imogen.
Thou should'st have made him As little as a crow, or less, ere left
To after-eye him. Pisanio.
Madam, so I did. Imogen. I would have broke mine eye-strings; crack'd them,
but To look upon him ; till the diminution Of space had pointed him sharp as my needle: Nay, follow'd him, till he had melted from The smallness of a gnat to air ; and then Have turn'd mine eye and wept.—But, good Pisanio, When shall we hear from him ? Pisanio.
Be assurd, madam, With his next vantage.
Imogen. I did not take my leave of him, but had Most pretty things to say : ere I could tell him, How I would think on him, at certain hours, Such thoughts, and such ; or I could make him swear The shes of Italy should not betray Mine interest, and his honour; or have charg'd him, At the sixth hour of morn, at noon, at midnight, To encounter me with orisons, for then I am in heaven for him; or ere I could Give him that parting kiss, which I had set Betwixt two charming words, comes in my father, And, like the tyrannous breathing of the north, Shakes all our buds from growing.
Iachimo. I dare, thereon, pawn the moiety of my estate to your ring; which, in my opinion, o'ervalues it something : But I make my wager rather against your confidence, than her reputation: and, to bar your offence herein too, I durst attempt it against any lady in the world.
Posthumus. What lady would you choose to assail ?
Iachimo. Yours; whom in constancy, you think, stands so safe. I will lay you ten thousand ducats to your ring, that, commend me to the court where your lady is, with no more advantage than the opportunity of a second conference, and I will bring from thence that honour of hers, which you imagine so reserved.
Imogen. A father cruel, and a step-dame false; A foolish suitor to a wedded lady, That hath her husband banish'd : 0, that husband ! My supreme crown of grief! and those repeated Vexations of it! Had I been thief-stolen, As my two brothers, happy! but most miserable Is the desire that's glorious : Blessed be those, How mean soe'er, that have their honest wills, Which seasons comfort.—Who may this be ? Fye!
Enter PISANIO and IACHIMO.
Pisanio. Madam, a noble gentleman of Rome Comes from my lord with letters. Iachimo.
Change you, madam ? The worthy Leonatus is in safety, And greets your highness dearly. [Presents a letter. Imogen.
Thanks, good sir : You are kindly welcome. Iachimo. All of her, that is out of door, most rich.
[Aside. If she be furnish'd with a mind so rare,
« ForrigeFortsæt » |