RESIGNATION. IMITATION OF AN OLD POET. My father is dead, and my mother is dead- I was the delight of a gallant knight, While her faithless mate away doth flee. I had a sweet child, on me he smiled, But the death-storm blew, and the cold night dew I wrapped him in his winding sheet, And strewed him with flowers as frail and sweet. My kindred are dead, my love is fled; Courage, my heart, thou canst love no more; Pale is my cheek, my body is weak; Courage, my heart, 'twill soon be o'er. Dim are my eyes, with tears of sorrow; They ache for a night, without a morrow. THE BECHUANA BOY. BY THOMAS PRINGLE. The chief incidents of this little tale were related to the author by an African boy, whom he first met with near the borders of the Great Karroo or Arid Desert. The expression of the orphan stranger, when asked about his kindred, was literally (as translated by him into broken Dutch)-"Ik ben alleenig in de waereld!" i. e. "I am all alone in the world." A few slight circumstances, characteristic of the country, are almost all that has been added to poor Marossi's affecting narrative. The system of outrage and oppression of which this story exhibits a specimen, has been ably developed by the Rev. Dr. Philip, in his "Researches in South Africa." The following terms perhaps require explanation for general readers: Bergenaars-Mountaineers, a marauding horde of Griqua or Gareep-Native name of the great Orange River. Wild-dog-Wild-hond of the Colonists-Hyæna Venatica. I SAT at noontide in my tent And looked across the Desert dun, When from the bosom of the waste He came with open aspect bland, Then, meekly gazing in my face, "Poor boy," I said, "thy kindred's home, The smile forsook him while I spoke ; "I have no kindred!" said the boy: "The slaughter o'er, they gave the slain To feast the foul-beaked birds of prey; The widowed mothers and their brood: But with sharp lash the captives smote. "Three days we tracked that dreary wild, Where thirst and anguish pressed us sore; And many a mother and her child Lay down to rise no more: 334 THE BECHUANA BOY. Behind us, on the desert brown, "At length was heard a river sounding Among the maddened cattle rushing, "Hoarse-roaring, dark, the broad Gareep But that relentless robber clan Right through those waters wild and wan "All shivering from the foaming flood, "My mother's scream so long and shrill, (In dreams I often hear them still!) A tiger's heart came to me then, "Away-away on bounding steeds "And tears and toil have been my lot Since I the white man's thrall became, And sorer griefs I wish forgot Harsh blows and burning shame. Oh, English chief! thou ne'er canst know When round his heart, like scorpions, cling Black thoughts, that madden while they sting! "Yet this hard fate I might have borne, And taught in time my soul to bend, Had my sad yearning breast forlorn But found a single friend: My race extinct or far removed, The boor's rough brood I could have lovedBut each to whom my bosom turned Even like a hound the black boy spurned! "While, friendless thus, my master's flocks It chanced this fawn leapt from the rocks, |