Et jam corporibus sese spoliisque cadentum1 1. Cadentum, les Thébains tués par Tydée. 2. Unum dépend de la préposition circum. 5. Vovent, le vouent à la mort, se dirigent contre lui. Summis ossibus, la superficie de ses membres. 4. Tritonia, Pallas. Elle était l'objet d'un culte particulier près du fleuve Triton, qui se jetait dans le lac Copaïs en Béotie, et du lac Tritonis en Libye. Stace la représente protégeant Tydéc dans ce combat suprême. 5. Nemus, la forêt de traits. 5 10 ceau précédent, note du vers 2. Ardua coni gloria, périphrase pour désigner l'aigrette ou le panache du casque. 7. Gradivus, l'image de Mars. Haud lætum omen, apposition au fait exprimé par ruit Gradivus. 8. Nuda æra, l'airain, dépouillé de ses ornements. Il s'agit des parties du casque qui protègent le front et la figure. Recevant des outrages dont elles ne peuvent se défendre (inulta), et ne restant plus solidement fixées, retombant (sedent), elles laissent le visage à découvert. Longius opposita celantem lumina parma : 7 Ecce secat zephyros ingentem fraxinus iram 1. Longius. Pallas s'est éloignée en se couvrant les yeux de son égide. 2. Inflectere patrem, fléchir Jupiter en faveur de Tydée, pour qui elle veut obtenir l'immortalité. Vov. vers 59. 3. Fraxinus, un trait en bois de frêne. Iram fortunamque ferens. Cette flèche excita chez Tydée une horrible colère et décida de son sort. 4. Non eminet, se dissimule. 5. Melanippus. Ménalippe, fils d'Astacus. Il est à remarquer que ce guerrier porte le même nom que le frère que Tydée a tué. 6. Non prodidit, sous-entendu se ou suum ictum : il ne se glo 15 20 25 4 Exspirare trahunt, summique in margine campi1 : Spirantem lævaque super cervice 1. Summi campi, la partic la plus élevée du plateau. 2. Latera, accusatif grec dépendant de effultum. 3. Rediturum, sujet s.-ent. eum. 4. Recedere cælum, le ciel reculer (à ses yeux), c.-à-d. s'obscurcir. 5. Inachida, Argiens, d'Inachus, premier roi d'Argos. 6. Elolumve larem; Tydéc veut indiquer par ces mots la maison de son père. 7. Corporis usum, pour corpus, le corps dont il n'a pu se servir, et qui a trahi son courage. reportat, 30 35 40 45 Terga cruentantem concussi vulneris unda1: 1. Unda, les flots de sang. 3. Trahique oculos, ses yeux être tirés, c.-à-d. hagards, flottants. Seseque agnovit in illo, il se reconnaît en lui, c.-à-d. le voit dans l'état où il est luimême, mourant comme lui. 4. Porgi pour porrigi. Cette syncope est fréquente chez les poètes, par ex. Virgile, Enéide, VIII, 274: « Pocula porgite dextris. >> 5. Atrox se rapporte au sujet. - Gliscitque, s'exaspère. 6. Adhuc dubitantia figi, qui ne peuvent se fixer encore, conservent un reste de mouvement. 7. Infelix. Tydée était satisfait de sa vengeance. 8. Tisiphone, l'une des trois Erinyes. - Inflexo patre. Voy. plus haut, vers 15. 9. Decus immortale, l'immortalité. 10. Auferre, s.-ent. caput Melanippi. Gorgon, la Gorgone, c.-à-d. la tête de la Gorgone. Méduse, que Pallas portait sur son bouclier. 11. Velavere deam. Les chicveux et les serpents de la Gorgone en se dressant voilent la face de Pallas. Nec prius astra subit, quam mystica lampas et insons 65 llissos multa purgavit lumina lympha. L'ACHILLÉIDE THÉTIS ET ACHILLE Thétis a résolu d'enlever et de cacher son fils, qui vivait en Thessalie (v. 8) sous la garde du centaure Chiron, pour le soustraire aux dangers de la guerre de Troie. Elle l'a, tout endormi, transporté sur un char attelé de deux dauphins. Elle arrive, à l'aurore, dans l'île de Scyros, une des Cyclades, où elle veut le cacher parmi les filles de Lycomède. Jam premit astra dies2 humilisque ex æquore Titan Rorantes evolvit equos et ab æthere magno Sublatum curru pelagus3 cadit, ac vada mater Scyria' jamdudum fluctus emensa tenebat, Exierantque jugo fessi delphines herili : Cum pueri tremefacta quies 1. Mystica lampas, une torche de purification. Le mot mystica indique peut-être que c'est à Eleusis que Pallas va se purifier; en tous cas c'est en Attique qu'elle se purifie, avant de remonter au ciel, puisqu'elle se plonge dans l'Ilissos (v. 66). 2. Jam premit astra dies; le oculique jacentis 5 jour va paraître. Humilis Titan, le soleil encore très bas dans le ciel. 3. Pelagus, l'eau de la mer. 4. Scyria se rapporte à vada: les flots peu profonds auprès de Scyros, c.-à-d. qu'elle touchait au rivage. 5. Tremefacta quies, l'enfant s'agite dans son sommeil. |