Sed par atque eadem cena duobus erat. 5 10 XXXIX. A UN AVOCAT Non de vi neque cæde nec veneno, Tu Cannas Mithridaticumque bellum Et Sullas Mariosque Muciosque Magna voce sonas manuque* tota. Jam dic, Postume, de tribus capellis. 1. Lucrina. Les huîtres du lac Lucrin étaient forts appréciées. Celles du promontoire de Pelore en Sicile étaient dédaignées comme molles et aqueuses. 2. Cadmea Tyros; Tyr, où régna Cadmus, célèbre par ses étoffes teintes de pourpre; celles de Gaule étaient grossières. Voyez Juvénal, IX, 28. 5 XL. LES CAPTATEURS DE TESTAMENTS Scis te captari, scis hunc qui captat, avarum, Sed misit in hamo; Et piscatorem piscis amare potest? Hicine deflebit vero tua fata dolore? 5 XLI. SOLLICITATION INGÉNIEUSE Quidam me modo, Rufe, diligenter Aurem qui modo non habet Batavam? >> Me quem dixerat esse non negavi. « Cur ergo, inquit, habes malas lacernas? » 1. Esse tuo... loco, prendre ta place, dans tes propriétés. 5 10 2. Munera magna tamen. Mais, diras-tu.. Hoc ne sæpius accidat poetæ, Mittas, Rufe, mihi bonas lacernas. XLII. LES ÉPIGRAMMES FADES Dulcia cum tantum scribas epigrammata semper Nullaque mica salis nec amari fellis in illis 5 Eutrapelus tonsor dum circuit ora Lupercil 1. Chia. Dans une autre épigramme, Martial nous apprend quel est le goût des figues de Chio (XIII. 23). Chia seni similis Baccho, quem Ipsa merum secum portat et ipsa Omnia, Castor, emis: sic fiet, ut omnia vendas. « Quinque satis fuerant: nam sex septemve libe!li Altaque cum Licini marmora pulvis erunt, transferre cothurnos, 10 5 Quandoquidem data sunt ipsis quo que fata sepulcris. 3. Nona sororum, l'une des neuf Muses. Apparemment Thalie, la Muse de la comédie et des festins; d'où la plaisanterie du vers suivant et l'apostrophe du vers 13. 4. Soccum, la chaussure de l'acteur comique. Aspera vel paribus bella tonare modis1, Dum tua multorum vincat avena tubas. >> 15 20 XLVI. L'ANTIQUAIRE (Épigr., VIII, 6) Archetypis vetuli nihil est odiosius Eucti 6 Ficta Saguntino cymbia malo luto, 1, Paribus... modis, des vers égaux entre eux, des hexamètres dactyliques par opposition aux distiques élégiaques. Voyez Ho race: Versibus impariter junctis querimonia primum (inclusa est). A. P., 74. 2. Tumidus, gonflé de colère. 3. Virgo bonusque puer, les écoliers. 4. Vita, pour a viventes ». 5 5. Archetypis, les vases antiques originaux. 6. Saguntino. Sagunte fabriquait de la poterie vulgaire. 7. Argenti furiosa... stemmata, les généalogies insensées de ses coupes d'argent. 8. Mucida vina facit; hyperbole comique pour dire que le bavardage du collectionneur rend son vin même insupportable. 9. Ferret ut hæc, pour recevoir ces coupes comme salaire. |