The Sacred City of the Hindus: An Account of Benares in Ancient and Modern TimesTrübner & Company, 1868 - 388 sider |
Fra bogen
Resultater 1-5 af 88
Side xiv
... " of M. Stanislas Julien , translator of the original Chinese work • € 341 364 366 APPENDIX C. Further information concerning Divodás INDEX . . • 381 . 382 LIST OF ILLUSTRATIONS : RAJA OF AHMETY'S TEMPLE TEMPLE AT xiv CONTENTS .
... " of M. Stanislas Julien , translator of the original Chinese work • € 341 364 366 APPENDIX C. Further information concerning Divodás INDEX . . • 381 . 382 LIST OF ILLUSTRATIONS : RAJA OF AHMETY'S TEMPLE TEMPLE AT xiv CONTENTS .
Side xvii
... original word , must be later than the times of Få Hian and Hiouen Thsang . Vide infra , p . xxviii . , notes 1 and 2 . In the ordinary belief of the vulgar of Benares , the name of their city is connected with Raja Banâr , —a mythical ...
... original word , must be later than the times of Få Hian and Hiouen Thsang . Vide infra , p . xxviii . , notes 1 and 2 . In the ordinary belief of the vulgar of Benares , the name of their city is connected with Raja Banâr , —a mythical ...
Side xxv
... that we are forbidden to suppose they were in the original ; but they provoke the surmise that the interspersed patches of the record which read as if correct Flagrant as is the exaggeration of the Hindus , it INTRODUCTION . XXV Preface.
... that we are forbidden to suppose they were in the original ; but they provoke the surmise that the interspersed patches of the record which read as if correct Flagrant as is the exaggeration of the Hindus , it INTRODUCTION . XXV Preface.
Side xxviii
... original is , sometimes , of the vaguest . Its name is not specified . Fă Hian - of the beginning of the fifth century , and so an earlier traveller than Hiouen Thsang , -is translated as speaking of " la ville de Pho lo naï , dans le ...
... original is , sometimes , of the vaguest . Its name is not specified . Fă Hian - of the beginning of the fifth century , and so an earlier traveller than Hiouen Thsang , -is translated as speaking of " la ville de Pho lo naï , dans le ...
Side xxix
... original , the passage or passages containing it being left undesig- nated by the translator . No one can give much thought to the labours of M. Julien , with- out detecting that they were never executed in contemplation of circumspect ...
... original , the passage or passages containing it being left undesig- nated by the translator . No one can give much thought to the labours of M. Julien , with- out detecting that they were never executed in contemplation of circumspect ...
Andre udgaver - Se alle
Almindelige termer og sætninger
ANCIENT REMAINS antiquity Asiatic Society Aśoka Assyrian Bará Barna bass-relief Benares Bengal Bisheswar Brahmá Brahmans Buddha Buddhist building carved century Ceylon Chinese Christian cloth College containing Crown 8vo deities Demy 8vo Dialect DICTIONARY divine Durgá edifice enclosure English erected F. J. FURNIVALL feet figure FITZEDWARD HALL formerly Ganges Ghát Glossary goddess Government GRAMMAR ground Hensleigh Wedgwood Hindu Hinduism Hiouen Thsang honour hundred idols India Inscription Káśí king Language late LL.D Mahadeva Mahalla Melá miles Missionary modern Mohammedan monastery mosque native neighbourhood niche Notes original Pali pilgrimage pilgrims pillars plates portion Post 8vo present Prof Professor quadrangle Ráj Ghát Raja Rámnagar religion religious Rig-Veda river Royal 8vo Royal Asiatic Society ruins sacred Sanskrit Sárnáth sewed shrine side Siva spot stairs stone Stupa T. W. RHYS DAVIDS tank temple terrace Text tower Translated Vihára viii wall worship
Populære passager
Side 40 - THE HISTORY OF ESARHADDON (Son of Sennacherib), King of Assyria, BC 681-668. Translated from the Cuneiform Inscriptions upon Cylinders and Tablets in the British Museum Collection. Together with Original Texts, a Grammatical Analysis of each word, Explanations of the Ideographs by Extracts from the Bi-Lingual Syllabaries, and List of Eponyms, &c.
Side 26 - THE LIFE OR LEGEND OF GAUDAMA, THE BUDDHA OF THE BURMESE. With Annotations. The Ways to Neibban, and Notice on the Phongyies or Burmese Monks. BY THE RIGHT REV.
Side 58 - Bishop Percy's Folio Manuscripts, about 1650 AD By John W. Hales, MA, Fellow and late Assistant Tutor of Christ's College, Cambridge, and Frederick J. Furnivall, MA, of Trinity Hall, Cambridge. 4to, large paper, half bound, Roxburghe style, pp. 64. 1867. 10s. 6d.
Side 70 - PRAKRITA-PRAKASA; or, The Prakrit Grammar of Vararuchi, with the Commentary (Manorama) of Bhamaha ; the first complete Edition of the Original Text, with various Readings from a collection of Six MSS. in the Bodleian Library at Oxford, and the Libraries of the Royal Asiatic Society and the East India House ; with Copious Notes, an English Translation, and Index of Prakrit Words, to which is prefixed an Easy Introduction to Prakrit Grammar. By Edward Byles Cowell, of Magdalen Hall, Oxford, Professor...
Side 10 - Hundreds of devotees came thither every month to die: for it was believed that a peculiarly happy fate awaited the man who should pass from the sacred city into the sacred river.
Side 213 - I resolved," these are the words of Hastings himself, "to draw from his guilt the means of relief to the Company's distresses, — to make him pay largely for his pardon, or to exact a severe vengeance for past delinquency.
Side 27 - Cunningham. — THE BHILSA TOPES ; or, Buddhist Monuments of Central India: comprising a brief Historical Sketch of the Rise, Progress, and Decline of Buddhism ; with an Account of the Opening and Examination of the various Groups of Topes around Bhilsa.
Side 54 - THE ROMANCE OF WILLIAM OF PALERNE (otherwise known as the Romance of William and the Werwolf). Translated from the French at the command of Sir Humphrey de Bohun, about AD 1350, to which is added a fragment of the Alliterative Romance of Alisaunder, translated from the Latin by the same author, about AD 1340 ; the former re-edited from the unique MR.
Side 10 - Commerce had as many pilgrims as religion. All along the shores of the venerable stream lay great fleets of vessels laden with rich merchandise. From the looms of Benares went forth the most delicate silks that adorned the balls of St. James's and of Versailles, and in the bazaars the muslins of Bengal and the sabres of Oude were mingled with the jewels of Golconda and the shawls of Cashmere.
Side 9 - Asia. It was commonly believed that half a million of human beings was crowded into that labyrinth of lofty alleys, rich with shrines, and minarets, and balconies, and carved oriels, to which the sacred apes clung by hundreds. The traveller could scarcely make his way through the press of holy mendicants, and not less holy bulls. The broad and...