Catull's Gedichte in ihrem geschichtlichen Zusammenhange, übers. und erläutert von R. Westphal |
Fra bogen
Resultater 1-5 af 13
Side 73
... Sphragis ( d . i . Besiegelung , Beschliessung ) genannt . Diese Dreitheiligkeit gestaltete sich aber dadurch zur Fünftheilig- keit , dass zwischen dem lyrischen Anfange und der epischen Mitte und ebenso auch zwischen der epischen Mitte ...
... Sphragis ( d . i . Besiegelung , Beschliessung ) genannt . Diese Dreitheiligkeit gestaltete sich aber dadurch zur Fünftheilig- keit , dass zwischen dem lyrischen Anfange und der epischen Mitte und ebenso auch zwischen der epischen Mitte ...
Side 74
... Sphragis zurückführte , wurde Metakatatropa ( d . i . zweite Wendung , Rückwendung ) genannt . Mit diesen fünf Theilen war der eigentliche Nomos im engeren Sinne abgeschlossen . Aber noch nicht der Gesang des Kytharöden . Denn es war ...
... Sphragis zurückführte , wurde Metakatatropa ( d . i . zweite Wendung , Rückwendung ) genannt . Mit diesen fünf Theilen war der eigentliche Nomos im engeren Sinne abgeschlossen . Aber noch nicht der Gesang des Kytharöden . Denn es war ...
Side 75
... Sphragis ; und endlich die an die äussersten Grenzen des Ganzen verlegten Theile , der Prologos und Epilogos . Pro- logos Archa lyrisch Kata- tropa Omphalos episch Meta- katat . Sphragis lyrisch Epi- logos Wir bemerken noch , dass sich ...
... Sphragis ; und endlich die an die äussersten Grenzen des Ganzen verlegten Theile , der Prologos und Epilogos . Pro- logos Archa lyrisch Kata- tropa Omphalos episch Meta- katat . Sphragis lyrisch Epi- logos Wir bemerken noch , dass sich ...
Side 76
... Sphragis , welche bei Terpander im kitharo- dischen Nomos eine lyrische Verherrlichung des Gottes war , feiert in den Pindarischen Epinikien den Sieger des Festspiels , seinen Stamm und seine Heimath . Dazwischen tritt als Omphalos ein ...
... Sphragis , welche bei Terpander im kitharo- dischen Nomos eine lyrische Verherrlichung des Gottes war , feiert in den Pindarischen Epinikien den Sieger des Festspiels , seinen Stamm und seine Heimath . Dazwischen tritt als Omphalos ein ...
Side 77
... Sphragis beziehen sich in ihrem Inhalte auf die Begebenheiten der Bühne , indem sie irgend eine mit dem Stücke zusammenhängende Thatsache dem Zuhörer vorführen ; der Omphalos dagegen ist lyrisch geworden , denn in diesem Mittel- punkt ...
... Sphragis beziehen sich in ihrem Inhalte auf die Begebenheiten der Bühne , indem sie irgend eine mit dem Stücke zusammenhängende Thatsache dem Zuhörer vorführen ; der Omphalos dagegen ist lyrisch geworden , denn in diesem Mittel- punkt ...
Andre udgaver - Se alle
Almindelige termer og sætninger
Allius alten Ameana amores Anfang atque Atticus Aufilena Aureli Aurelius beiden Bithynien Caelius Caelius Rufus Caesar carm Cato Catulls Gedichte Catullum Cicero Cicero's Cinna Clodia Clodia's Clodius Codex Consul Consulate Dichter dicit Distichen Distichon drei einander Enkomion ersten folgenden Freund früher Furius Gallien Gallus Geliebte Gelli Gellius geschrieben haec Haus Hortensius illa Ipsitilla Jahre 62 Jahres 54 jetzt Juventius konnte Lachmann lassen Lesbia Lesbia's Lesbius letzten lich Liebe zu Lesbia mala Mamurra Manlius Memmius Mentula Metellus mihi mulier multa muss Namen nobis omnia omnibus Omphalos pater essuritionum patruus Phallus Pindar Piso Poesie Pompejus Prätor Proconsul puella quae quam quare quid quod Rede Reise Rivalen sagt saliva Scaliger Sirmio später Sphragis Strophen Sueton sunt tamen interea Theile tibi Tode des Bruders Uebersetzung unserer unseres Gedichtes Verannius und Fabullus Verhältniss Verona Verse viel vita vorausgehenden Weise wieder wissen wohl Worte zwei zweiten
Populære passager
Side 248 - LUGETE, o Veneres Cupidinesque, et quantum est hominum venustiorum. passer mortuus est meae puellae, passer, deliciae meae puellae, quem plus illa oculis suis amabat.
Side 173 - ... luppiter simul secundus incidisset in pedem; neque ulla vota litoralibus deis sibi esse facta, cum veniret a mari novissimo hunc ad usque limpidum lacum.
Side 235 - Multas per gentes et multa per aequora vectus advenio has miseras, frater, ad inferias...
Side 86 - Qualis in aerii perlucens vertice montis Rivus muscoso prosilit e lapide, Qui cum de prona praeceps est valle volutus, Per medium densi transit iter populi, Dulce viatori lasso in sudore levamen, Cum gravis exustos aestus hiulcat agros...
Side 115 - Odi et amo. Quare id faciam, fortasse requiris. Nescio, sed fieri sentio et excrucior.
Side 31 - Catulle, s ex hoc ingrato gaudia amore tibi. nam quaecumque homines bene cuiquam aut dicere possunt aut facere, haec a te dictaque factaque sunt: omnia quae ingratae perierunt credita menti.
Side 171 - Bithynos liquisse campos et videre te in tuto ! o quid solutis est beatius curis ? cum mens onus reponit, ac peregrino labore fessi venimus larem ad nostrum desideratoque acquiescimus lecto. hoc est, quod unum est pro laboribus tantis.
Side 119 - Nulli se dicit mulier mea nubere malle quam mihi, non si se luppiter ipse petat. dicit; sed mulier cupido quod dicit amanti, in vento et rapida scribere oportet aqua.
Side 64 - Rhoeteo quem subter litore tellus ereptum nostris obterit ex oculis. numquam ego te, vita frater amabilior, aspiciam posthac? at certe semper amabo, semper maesta tua carmina morte canam...
Side 249 - Qui nunc it per iter tenebricosum illuc, unde negant redire quemquam. At vobis male sit, malae tenebrae Orci, quae omnia bella devoratis : is tam bellum mihi passerem abstulistis. O factum male ! io miselle passer ! tua nunc opera meae puellae flendo turgiduli rubent ocelli.