Billeder på siden
PDF
ePub
[blocks in formation]

a) Hard is the lot of maidens who may not indulge Love's fancy or drown their cares in wine, for fear of being chidden by some stern guardian, 1–3;

b) Ah me! all heart for my wonted tasks is driven away by the beauty of radiant Hebrus, who excels alike in feats of skill and prowess, 4-12.

2. Time: Uncertain; not later than 23 B.C.

3. Metre: Ionic a Minore. Introd. § 61.

Miserarum est neque amori dare ludum neque dulci
Mala vino lavere aut exanimari metuentis

Patruae verbera linguae.

Tibi qualum Cythereae puer ales, tibi telas
Operosaeque Minervae studium aufert, Neobule,
Liparaei nitor Hebri,

5

Simul unctos Tiberinis umeros lavit in undis,
Eques ipso melior Bellerophonte, neque pugno
Neque segni pede victus,

Catus idem per apertum fugientis agitato

10

Grege cervos iaculari et celer arto latitantem
Fruticeto excipere aprum.

XIII.

TO THE FOUNTAIN BANDUSIA.

1. Outline of the Poem:

a) To-morrow, beauteous fount, shalt thou receive thy annual sacrifice, 1-8;

b) Thy gracious coolness is vouchsafed to flock and herd; immortal shalt thou be through the tribute of my verse, 9-16.

2. Time: Uncertain; not later than 23 B.C.

3. Metre: Fourth Asclepiadean. Introd. § 48.

[blocks in formation]

XIV.

THE RETURN OF AUGUSTUS.

1. Outline of the Poem:

a) Augustus is returning in triumph from his Spanish victories, 1-4;

b) Let all rejoice, his consort and his sister, matrons, boys, and maids, 5-12;

c) This glorious day shall banish gloomy care for me; my lad, bring perfumes hither, wine, and garlands; command Neaera, too, to hasten to the feast; but linger not, if she delay; in other days I had not brooked refusal, 13-28.

2. Time: 24 B.C.

3. Metre Sapphic and Adonic. Introd. § 44.

[blocks in formation]
[blocks in formation]

a) A truce to thy shameless flirtations, Chloris ! Cease longer to frolic among maidens, and cast a shadow on their fair company, 1-8;

b) Leave such gayety to thy daughter Pholoë; thee household tasks become, not the lyre, the rose, and jars of wine, 8-16.

[ocr errors]

2. Time: Uncertain; not later than 23 B.C.

3. Metre Second Asclepiadean.

Uxor pauperis Ibyci,

Introd. § 46.

Tandem nequitiae fige modum tuae
Famosisque laboribus;

Maturo propior desine funeri

Inter ludere virgines

Et stellis nebulam spargere candidis.

Non, siquid Pholoen, satis

Et te, Chlori, decet: filia rectius

[blocks in formation]

a) The power of gold: It laughed at Acrisius's towers and guards; it corrupts courts; destroys citadels; works the ruin of prophets even; lays cities and dynasties in the dust; and sounds the doom of famous captains, 1–16;

b) But its possession brings care and restlessness; true riches is to be contented with a little; my Sabine farm gives me more joy than would a fertile province; happy he to whom the god with sparing hand has given just enough, 17–44.

2. Time: Uncertain; not later than 23 B.C.

3. Metre Third Asclepiadean. Introd. § 47.

Inclusam Danaen turris aënea

Robustaeque fores et vigilum canum.
Tristes excubiae munierant satis
Nocturnis ab adulteris,

Si non Acrisium virginis abditae
Custodem pavidum Iuppiter et Venus

Risissent fore enim tutum iter et patens
Converso in pretium deo.

[ocr errors][merged small]
« ForrigeFortsæt »