Les Bucoliques de VirgileChez Giguet et Michaud, 1806 - 341 sider |
Fra bogen
Resultater 1-5 af 10
Side 9
... Varus et Virgile , servit beaucoup à développer le génie de ce grand poète , celui de tous les auteurs qui a le plus honoré et embelli la langue latine , et dont les ou- vrages , éternels modèles de bon goût , présentent à la fois le ...
... Varus et Virgile , servit beaucoup à développer le génie de ce grand poète , celui de tous les auteurs qui a le plus honoré et embelli la langue latine , et dont les ou- vrages , éternels modèles de bon goût , présentent à la fois le ...
Side 11
... Varus . Devenue veuve , elle eut un autre époux , et donna bientôt à Virgile un frère appelé Pro- culus . Quelques historiens assurent au contraire que Maron , père du poète , fut le second mari de sa mère . Le seul fait şur lequel il n ...
... Varus . Devenue veuve , elle eut un autre époux , et donna bientôt à Virgile un frère appelé Pro- culus . Quelques historiens assurent au contraire que Maron , père du poète , fut le second mari de sa mère . Le seul fait şur lequel il n ...
Side 13
... Varus , alors son compagnon d'étude . Le goût des vers les unissait plus étroitement encore ; on assure même que par une suite de son attachement pour Varus , Virgile voulut qu'il se fit honneur d'une tragédie qu'il avait composée , et ...
... Varus , alors son compagnon d'étude . Le goût des vers les unissait plus étroitement encore ; on assure même que par une suite de son attachement pour Varus , Virgile voulut qu'il se fit honneur d'une tragédie qu'il avait composée , et ...
Side 21
... Varus , de Pollion et de Gallus , se trouva sans inquiètude du côté de la fortune , et se livra , plus que jainais , au com- merce des muses . Il abandonna le barreau , malgré ses suc- cès dans plusieurs causes , et s'occupa quelque ...
... Varus , de Pollion et de Gallus , se trouva sans inquiètude du côté de la fortune , et se livra , plus que jainais , au com- merce des muses . Il abandonna le barreau , malgré ses suc- cès dans plusieurs causes , et s'occupa quelque ...
Side 37
... voulut que cet ensemble de chefs - d'œuvre fût terminé par un hommage à l'amitié . Dans son églogue de Silène , il avait déjà nommé Varus , et célébré les talents de Gallus qu'il y représente errant sur SUR VIRGILE . 37.
... voulut que cet ensemble de chefs - d'œuvre fût terminé par un hommage à l'amitié . Dans son églogue de Silène , il avait déjà nommé Varus , et célébré les talents de Gallus qu'il y représente errant sur SUR VIRGILE . 37.
Andre udgaver - Se alle
Almindelige termer og sætninger
accents æther amant amores amour Amyntas Apollon atque beauté berger bergers bois brebis bucolique calamos canibus carmina César champêtre champs chants charme chose cieux Corydon cùm d'Auguste d'Octave DAM OETAS DAMÈTE Damon Daphnin Daphnis DELILLE dieu dieux douleur doux Ducite ab urbe églogue Énée erit etiam exprime fleurs flumina forêts frigora Galatée Gallus gile gloire hæc herbas heureusement Hinc idée ille illum images imité Incipe infelix inter Ipsa ipse jeune l'amour LYCIDAS Lycoris Mantoue Mécène Mélibée MELIBOE MENALCAS Ménale MÉNALQUE mihi montibus MOPSUS muse neque nobis nunc nymphes Octave omnes omnia oves Ovide Panaque Pasiphaé passion pastorale pecori peint Phyllis poëme poésie poète latin Pollion Polyphème quæ quid quoque REMARQUES SUR L'ÉGLOGUE Romains Rome rupe sæpè scène Segrais semble semper sentiment seul Silène silvæ silvas sunt tableau tamen tantùm terre Théocrite Thyrsis tibi Tibulle Tityre troupeaux ulmo urbe domum Varus Vénus Virgile viridi
Populære passager
Side 226 - Hélas ! Du crime affreux dont la honte me suit, Jamais mon triste cœur n'a recueilli le fruit.
Side 316 - montibus haec vestris : soli cantare periti Arcades. o mihi tum quam molliter ossa quiescant, vestra meos olim si fistula dicat amores ! atque utinam ex vobis unus vestrique fuissem aut custos gregis aut maturae vinitor uvae...
Side 282 - Athènes me montra mon superbe ennemi : Je le vis, je rougis, je pâlis à sa vue ; Un trouble s'éleva dans mon âme éperdue ; Mes yeux ne voyoient plus, je ne pouvois parler ; Je sentis tout mon corps et transir et brûler...
Side 98 - Roi de ses passions, il a ce qu'il désire ; Son fertile domaine est son petit empire : Sa cabane est son Louvre et son Fontainebleau ; Ses champs et ses jardins sont autant de provinces.
Side 7 - Tout débitant d'édition contrefaite, s'il n'est pas reconnu contrefacteur, sera tenu de payer au véritable propriétaire une somme équivalente au prix de cinq cents exemplaires de l'édition originale'.
Side 169 - Achilles. hinc, ubi iam firmata virum te fecerit aetas, cedet et ipse mari vector, nee nautica pinus mutabit merces : omnis feret omnia tellus. non rastros patietur humus, non vinea falcem...
Side 266 - Limus ut hic durescit et haec ut cera liquescit uno eodemque igni, sic nostro Daphnis amore. sparge molam, et fragilis incende bitumine lauros.
Side 300 - Daphni, quid antiques signorum suspicis ortus ? Ecce Dionaei processit Caesaris astrum, Astrum, quo segetes gauderent frugibus, et quo Duceret apricis in collibus uva colorem. Insere, Daphni, piros ; carpent tua poma nepotes.
Side 307 - O Lycida, vivi pervenimus, advena nostri (quod numquam veriti sumus) ut possessor agelli diceret 'haec mea sunt; veteres migrate coloni.
Side 204 - Tityre, pingues pascere oportet oves, deductum dicere carmen.' nunc ego — namque super tibi erunt qui dicere laudes, Vare, tuas cupiant et tristia condere bella — agrestem tenui meditabor harundine Musam.