Billeder på siden
PDF
ePub
[graphic][merged small]

"Peut on dormir. quand on entend chanter maman reme?

ing at St. Cloud, this tender mother was singing that touching romance of Berquin,

Dors, mon enfant, clos ta paupière,
Tes cris me déchirent le cœur;
Dors, mon enfant, ta pauvre mère
A bien assez de sa douleur.

The charming voice of the august princess, and the words, thy poor mother, uttered with an expression of sadness, made a deep impression upon the heart of her son; sitting silent near the instrument, he was quite absorbed, and remained immoveable in his little armchair. Madame Elizabeth, surprised to see him so quiet and silent, said laughing, "Ah, pour le coup, voilà Charles qui dort !" raising his head, he replied: Ah, ma chère Tante, peut on dormir quand on entend chanter Maman Reine!"

66

In the park of Versailles, the Dauphin had a little garden, which he cultivated entirely himself: it was he who dug, and raked, and watered it, and every morning during the season, he came to gather his sweetest roses, and most fragrant carnations, to make a bouquet for his mamma. When Marie Antoinette

awoke, she always saw before her the flowers, which the little gardener of six years old had placed ready for her. The prince, hidden behind a curtain, saw

her smile with delight at his present, and then he came from his hiding-place, to receive the kiss, which was his reward: neither frost nor rain prevented him from going to his little garden, so long as it produced any flowers.

"One day," says M. Maillé, his governor, "when the sun was very hot, I saw the Dauphin digging with so much exertion, about a jessamine, that the perspiration dropped from his forehead. "Let me call the gardener," said I; "it is too hard work for Your Royal Highness." "No, let me do it," said the prince; "Mamma likes the flowers the better, when she knows that I have attended to them?"

FRATERNAL LOVE.

We have still lived together,

Rose at an instant, learn'd, play'd, eat together;
And wheresoe'er we went, like Juno's swans,
Still we went coupled, and inseparable.

SHAKSPEARE.

PRINCES have so few equals, that the pleasures of

a familiar intercourse with a few chosen companions, are less open to them than to other men. To cultivate, therefore, affectionate feelings towards their brothers and sisters is of great importance to their future happiness.

« ForrigeFortsæt »