Das Sonnen- und Siriusjahr der Ramessidenmit dem Geheimniss der Schaltung und das Jahr Julius Cäsar: Untersuchungen über das altägyptische Normaljahr und die festen Jahre der griechisch-römischen Zeit

Forsideomslag
Brockhaus, 1875 - 370 sider
 

Andre udgaver - Se alle

Almindelige termer og sætninger

Populære passager

Side 225 - Gewand' aufzieh'n, meerpurpurne, Wunder dem Anblick: Stets auch quillt es darin. Und zwo Thüröffnungen hat sie: Eine zum Norde gewandt, wodurch absteigen die Menschen; Gegen den Süd die andre geheiligte: diese durchwandelt Nie ein sterblicher Mensch, sie ist der Unsterblichen Eingang. Dorthin ruderten jen', als Kundige; aber das Meerschiff Rauscht' an die Veste daher, bis ganz an die Hälfte des Kieles, Stürmendes Laufs: so ward es von Rudererhänden beschleunigt.
Side 51 - Tagen, welche später noch hinzuzufügen gebräuchlich „wurde, so fortdauert: von jetzt an ein Tag als Fest der Götter „Euergeten alle vier Jahre gefeiert werde hinter den...
Side 28 - ... préjugés pour apercevoir son véritable caractère, et que des érudits modernes de la plus haute distinction, Petau, Bainbridge, Fréret lui-même, ont cru avoir été fixée à son ancienne limite par des observations réelles de levers héliaques, dont ils ne connaissaient pas l'incertitude pratique. Ce n'a été qu'un instrument de flatterie politique, fabriqué au second siècle de notre ère par les prêtres égyptiens, et présenté par eux à l'ignorance superstitieuse des Romains comme...
Side 48 - Irren wir nicht, so hat zu derselben die von Champollion gegebene und bis auf die neueste Zeit allgemein angenommene Deutung der Monatsbezeichnungen und Jahreszeiten, nach welcher der Pachons der erste Monat der Wasserjahreszeit ist, Veranlassung gegeben; denn alsdann fällt die Sommerwende in den Anfang des Pachons, die Frühlingsgleiche also in den Anfang des Mechir, sodass der Schakal im Mechir als Symbol der Frühlingsgleiche angesehen werden konnte.
Side 84 - ÏÏ}®00 qui est susceptible de plusieurs interprétations. M. Brugsch l'a traduite : [tu viens à nous en] petit enfant au commencement de la lune et du soleil3. A défaut de toute particule, j'ai préféré le sens en enfant aîné de l'éternité.
Side 302 - Si la conjecture est vraie, comme nous serions tentés de le croire, les Zodiaques Égyptiens ne seraient que des parodies moitié sérieuses et moitié grotesques du zodiaque des Grecs ; ils auraient perdu tout l'intérêt qu'on leur supposait avec une origine plus ancienne, ce qui n'empêcherait pourtant pas qu'ils ne fussent encore très-curieux , si l'on parvenait à nous expliquer clairement ce que signifient tous ces monstres de figures si bizarres qu'on a mêlés aux constellations chaldéennes...
Side 359 - Does the Smith papyrus refer to some rectification of the Calendar made in ihe 4th dynasty, similar to that made in Europe from the old to the new Style...
Side 126 - Schaltung hätte vermeiden können durch das postnumerirende Princip, an dessen Einführung ihn nichts gehindert haben würde...
Side 23 - ... eine unmittelbar folgende Bemerkung zeigt, ein wie aufmerksamer und selbstprüfender Beobachter er war. Zu dem nämlich, was ihm die Priester über die Entstehung Unterägyptens erzählten, fügt er wenige Zeilen später die treffende Bemerkung hinzu: „Man braucht nur seinen gesunden Verstand zu haben, so sieht man gleich mit eigenen Augen, wenn man auch zuvor nichts davon gehört hat, dass der Theil von Aegypten, wohin die Hellenen schiffen, neugewonnenes Land und ein Geschenk des Flusses...
Side 153 - Januar zu erreichen, während für die Zahl von 67 Tagen jede ausreichende Erklärung fehlt, wenn das ägyptische Jahr nicht das unmittelbare Vorbild Cäsar's gewesen ist.

Bibliografiske oplysninger