Remarks on Ecclesiastical History. In Three VolumesLackington, Allen, 1805 - 390 sider |
Fra bogen
Resultater 1-5 af 32
Side 30
... τῷ Βελῆ ἔδοξεν ν γὰρ δὴ τὸς θεὸς ἐνόμισαν , καὶ ὅτε γε δε εξενίκησεν , ὥτε και δημοσία αὐτοὺς σέβεσθαι , ižw rõ wwunpír opãs idgúcarlo . xl . p . 142. A little after the civil war between Cæsar and Pompey , the Haruspices ordered the ...
... τῷ Βελῆ ἔδοξεν ν γὰρ δὴ τὸς θεὸς ἐνόμισαν , καὶ ὅτε γε δε εξενίκησεν , ὥτε και δημοσία αὐτοὺς σέβεσθαι , ižw rõ wwunpír opãs idgúcarlo . xl . p . 142. A little after the civil war between Cæsar and Pompey , the Haruspices ordered the ...
Side 33
... τῇσι ἡμέρῃσι ἰσάμενοι τὴν γῆν τῷ πολαμῷ ἐπιφέρεσι , ἐᾶσαν ἐς τὰ μάλιςα ΜΙΛΤΩΔΕΑ · ἡ δέ γῆ μιν αἱμώδεα ρίθησι . Adonis fumen , ο VOL . I. n C ων hospes , hospes , venit per Libanum . At Libanus multum rubicun ECCLESIASTICAL HISTORY . 33.
... τῇσι ἡμέρῃσι ἰσάμενοι τὴν γῆν τῷ πολαμῷ ἐπιφέρεσι , ἐᾶσαν ἐς τὰ μάλιςα ΜΙΛΤΩΔΕΑ · ἡ δέ γῆ μιν αἱμώδεα ρίθησι . Adonis fumen , ο VOL . I. n C ων hospes , hospes , venit per Libanum . At Libanus multum rubicun ECCLESIASTICAL HISTORY . 33.
Side 56
... τῷ ὑπὲρ ἡμῶν ἑαυτὸν ἀνενεΓκόντος Θεῷ προσφοράν και θυσίαν . from Ephes . v . 2 . Ib . ii . draíun jur . from Philem . 20 . Ib . iv . μéan örlas T ч auтs , from Ephes , v . 30 . T8 Ib . v . εἰ δ ̓ ἑνὸς καὶ δευτέρα προσευχή τοσαύτην ισχυν ...
... τῷ ὑπὲρ ἡμῶν ἑαυτὸν ἀνενεΓκόντος Θεῷ προσφοράν και θυσίαν . from Ephes . v . 2 . Ib . ii . draíun jur . from Philem . 20 . Ib . iv . μéan örlas T ч auтs , from Ephes , v . 30 . T8 Ib . v . εἰ δ ̓ ἑνὸς καὶ δευτέρα προσευχή τοσαύτην ισχυν ...
Side 58
... τῷ εὐαΓγελίῳ , ὡς σαρκὶ Ἰησε , καὶ τοῖς ἀποσόλοις ὡς πρεσβυτερίῳ ἐκκλησίας . Confugiens ad E- vangelium tanquam ad carnem Jesu , et ad Apostolos ver lut ad Ecclesice Presbyterium , & c . Que verba videntur de evangeliis et apostolicis ...
... τῷ εὐαΓγελίῳ , ὡς σαρκὶ Ἰησε , καὶ τοῖς ἀποσόλοις ὡς πρεσβυτερίῳ ἐκκλησίας . Confugiens ad E- vangelium tanquam ad carnem Jesu , et ad Apostolos ver lut ad Ecclesice Presbyterium , & c . Que verba videntur de evangeliis et apostolicis ...
Side 59
... τῷ εὐαΓγελίῳ ἐ πιςεύω . Nisi invenero in antiquis ( vaticinis ) Evangelio non cre- do . Where see Le Clerc . Ad Smyrn . v . ὃς ἐκ ἔπεισαν αἱ προφητεῖαι , εδ ' ὁ νόμος Μωσέτ ως , ἀλλ ̓ ἐδὲ μέχρι νῦν τὸ εὐαγδέλιον . Quibus nec prophetice ...
... τῷ εὐαΓγελίῳ ἐ πιςεύω . Nisi invenero in antiquis ( vaticinis ) Evangelio non cre- do . Where see Le Clerc . Ad Smyrn . v . ὃς ἐκ ἔπεισαν αἱ προφητεῖαι , εδ ' ὁ νόμος Μωσέτ ως , ἀλλ ̓ ἐδὲ μέχρι νῦν τὸ εὐαγδέλιον . Quibus nec prophetice ...
Indhold
27 | |
34 | |
44 | |
54 | |
63 | |
74 | |
82 | |
90 | |
92 | |
106 | |
115 | |
125 | |
132 | |
143 | |
149 | |
175 | |
180 | |
187 | |
201 | |
203 | |
207 | |
213 | |
220 | |
234 | |
247 | |
264 | |
277 | |
284 | |
290 | |
337 | |
344 | |
352 | |
358 | |
364 | |
372 | |
378 | |
385 | |
393 | |
399 | |
405 | |
411 | |
417 | |
421 | |
456 | |
462 | |
469 | |
475 | |
430 | |
431 | |
437 | |
Andre udgaver - Se alle
Almindelige termer og sætninger
amongst ancient apostles apud Apuleius autem Basnage bishop called Chris Christ Christians church Clemens Clerc dæmoniacs dæmons death disciples divine doctrine Ecclesiastical ejus emperor enim epistle etiam Euseb Eusebius evil fathers favour fuisse gospel hæc hath heretics Herodotus Hist Homer honour Irenæus Jesus Jews Josephus Justin Justin Martyr learned Lord Manich Manichæan Marcus Aurelius martyrs mentioned miracles Moses nation neque observed omnia opinion Origen Pagans perhaps persecution persons philosopher Polycarp prophecies prophets quæ quam quidem quod reason rejected religion Roman Sadducees says Scriptures seems shew Sibyl Sibylline oracles Sophocles Sozomen speak spirits sunt suppose Tertullian Testament things thou tians Tillemont tion Trajan Valesius vero verses words writers wrought αὐτῶν δὲ εἰς ἐκ ἐν ἐπὶ ἦν καὶ μὲν μὴ οἱ οὐκ περὶ τὰ τὰς τε τῇ τὴν τῆς τὸ τοῖς τὸν τῷ τῶν ὑπὸ ὡς
Populære passager
Side 172 - Moses' seat : all therefore whatsoever they bid you observe, that observe and do ; but do not ye after their works : for they say, and do not.
Side 124 - And he will be a wild man ; his hand will be against every man, and every man's hand against him ; and he shall dwell in the presence of all his brethren.
Side 253 - And in that day shall the deaf hear the words of the book, And the eyes of the blind shall see out of obscurity, and out of darkness. The meek also shall increase their joy in the Lord , And the poor among men shall rejoice in the Holy One of Israel.
Side 261 - And I say unto you, That many shall come from the east and west, and shall sit down with Abraham, and Isaac, and Jacob, in the kingdom of heaven: But the children of the kingdom shall be cast out into outer darkness : there shall be weeping and gnashing of teeth.
Side 126 - That it might be fulfilled which was spoken by the prophet, saying, I will open my mouth in parables; I will utter things which have been kept secret from the foundation of the world.
Side 136 - I will raise them up a prophet from among their brethren, like unto thee, and will put my words in his mouth. and he shall speak unto them all that I shall command him. And it shall come to pass, that whosoever will not hearken unto my words which he shall speak in my name, I will require it of him.
Side 312 - Can a man take fire in his bosom, and his clothes not be burned? Can one go upon hot coals, and his feet not be burned?
Side 253 - Go and shew John again those things which ye do hear and see : the blind receive their sight, and the lame walk, the lepers are cleansed, and the deaf hear, the dead are raised up, and the poor have the gospel preached to them.
Side 122 - Egyptians from the people whither they were scattered: and I will bring again the captivity of Egypt, and will cause them to return into the land of Pathros, into the land of their habitation ; and they shall be there a base kingdom. It shall be the basest of the kingdoms ; neither shall it exalt itself any more above the nations: for I will diminish them, that they shall no more rule over the nations.
Side 142 - Verily, verily, I say unto you, Moses gave you not that bread from heaven; but my Father giveth you the true bread from heaven. For the bread of God is he which cometh down from heaven, and giveth life unto the world.