Mar. Nor I, my lord. 120 Ham. How say you, then; would heart of man once think it? But you'll be secret? Hor. Mar. Aye, by heaven, my lord. Ham. There's ne'er a villain dwelling in all Den mark But he's an arrant knave. Hor. There needs no ghost, my lord, come from the grave To tell us this. Ham. Why, right; you are i' the right; 130 Hor. These are but wild and whirling words, my lord. Ham. I'm sorry they offend you, heartily; Yes, faith, heartily. Hor. There's no offense, my lord. Ham. Yes, by Saint Patrick, but there is, Horatio, And much offense too. Touching this vision here, you: It is an honest ghost, that let me tell As you are friends, scholars and soldiers, 140 Give me one poor request. Hor. What is 't, my lord? we will. Ham. Never make known what you have seen to Ham. Upon my sword. Mar. We have sworn, my lord, already. Ham. Indeed, upon my sword, indeed. Ghost. [Beneath] Swear. Ham. Ah, ha, boy! say'st thou so? art thou there, truepenny? 150 Come on: you hear this fellow in the cellarage: Hor. Propose the oath, my lord. Ham. Never to speak of this that you have seen, Swear by my sword. Ghost. [Beneath] Swear. Ham. Hic et ubique? then we 'll shift our ground. Come hither, gentlemen, 148. "upon my sword"; the custom of swearing by the sword, or rather by the cross at the upper end of it, is very ancient. The name of Jesus was not unfrequently inscribed on the handle. The allusions to this custom are very numerous in our old writers.— H. N. H. 149. "swear"; here again we follow the folio, with which the first quarto agrees. In the other quartos, this speech reads, "Swear by his sword"; and the last two lines of the preceding speech are transposed. In the next line, the folio has ground instead of earth. -H. N. H. And lay your hands again upon my sword: Ghost. [Beneath] Swear. 160 Ham. Well said, old mole! canst work i' the earth so fast? A worthy pioner! Once more remove, good friends. Hor. O day and night, but this is wondrous strange! Ham. And therefore as a stranger give it welcome. There are more things in heaven and earth, Than are dreamt of in your philosophy. But come; Here, as before, never, so help you mercy, 170 That you, at such times seeing me, never shall, Or 'If we list to speak,' or 'There be, an if they Or such ambiguous giving out, to note 167. "your philosophy"; so read all the quartos; the folio, “our philosophy." The passage has had so long a lease of familiarity, as it stands in the text, that it seems best not to change it. Besides, your gives a nice characteristic shade of meaning that is lost in our. Of course it is not Horatio's philosophy, but your philosophy, that Hamlet is speaking of.-H. N. H. That you know aught of me: this not to do, So grace and mercy at your most need help you, Swear. Ghost. [Beneath] Swear. Ham. Rest, rest, perturbed spirit! So, gentlemen, 180 [They swear.] With all my love I do commend me to you: May do, to express his love and friending to you, God willing, shall not lack. Let us go in to- And still your fingers on your lips, I pray. 190 [Exeunt. 187. "Let us go in together"; "This part of the scene after Hamlet's interview with the Ghost has been charged with an improbable eccentricity. But the truth is, that after the mind has been stretched beyond its usual pitch and tone, it must either sink into exhaustion and inanity, or seek relief by change. It is thus well known, that persons conversant in deeds of cruelty contrive to escape from conscience by connecting something of the ludicrous with them, and by inventing grotesque terms and a certain technical phraseology to disguise the horror of their practices. Indeed, paradoxical as it may appear, the terrible by a law of the human mind always touches on the verge of the ludicrous. Both arise from the perception of something out of the common order of things,—something, in fact, out of its place; and if from this we can abstract the danger, the uncommonness alone will remain, and the sense of the ridiculous be excited. The close alliance of these opposites-they are not contraries—appears from the circumstance, that laughter is equally the expression of extreme anguish and horror as of joy: as there are tears of sorrow and tears of joy, so there is a laugh of terror and a laugh of merriment. These complex causes will naturally have produced in Hamlet the disposition to escape from his own feelings of the overwhelming and supernatural by a wild transition to the ludicrous, a sort of cunning bravado, bordering on the flights of delirium" (Coleridge).-H. N. H. ACT SECOND SCENE I A room in Polonius's house. Enter Polonius and Reynaldo. Pol. Give him this money and these notes, Reynaldo. Rey. I will, my lord. Pol. You shall do marvelous wisely, good Rey naldo, Before you visit him, to make inquire Of his behavior. Rey. My lord, I did intend it. Pol. Marry, well said, very well said. Look you, sir, Inquire me first what Danskers are in Paris, What company, at what expense, and finding nearer Than your particular demands will touch it: The stage direction in Qq.:-Enter old Polonius, with his man or two; Ff., Polonius and Reynaldo; in Q. 1, Reynaldo is called Montano, hence perhaps the reading of later Qq.—I. G. 4. "to make inquire"; so Qq.; Ff. read, "you make inquiry.”—I. G. |