Časopis pro moderní filologii, Bind 37–38Československá akademie věd, Ústav jazyků a literatur., 1955 |
Fra bogen
Resultater 1-3 af 65
Side 303
Zachar v předmluvě ke svému překladu Listů Amabedových staví výše překlad Candida od Anto- nína Macka , který vyšel v těchto letech ve Svobodě na Kladně . Známe pouze Mackův překlad Muže prostodušného ( L'Ingénu , nakl . Svěcený , Praha ...
Zachar v předmluvě ke svému překladu Listů Amabedových staví výše překlad Candida od Anto- nína Macka , který vyšel v těchto letech ve Svobodě na Kladně . Známe pouze Mackův překlad Muže prostodušného ( L'Ingénu , nakl . Svěcený , Praha ...
Side 183
... Překlad sbližuje národy a bojuje za mír « . Konference se zúčastnilo na 180 českých a slovenských překla- datelů i několik hostí ze zahraničí , vesměs překla- datelů české literatury do cizích jazyků . Jménem Svazu československých ...
... Překlad sbližuje národy a bojuje za mír « . Konference se zúčastnilo na 180 českých a slovenských překla- datelů i několik hostí ze zahraničí , vesměs překla- datelů české literatury do cizích jazyků . Jménem Svazu československých ...
Side 283
... Český překlad je bez typo- grafických chyb uveřejněn na str . 54 ; byl pořízen patrně z textu originálu a Storckova ně- meckého překladu , které Vrchlický společně nalezl ve sbírce Quentalových nevydaných básní Raios de extincta luz ...
... Český překlad je bez typo- grafických chyb uveřejněn na str . 54 ; byl pořízen patrně z textu originálu a Storckova ně- meckého překladu , které Vrchlický společně nalezl ve sbírce Quentalových nevydaných básní Raios de extincta luz ...
Indhold
GERMÁNSKOU ANGLICKOU ROMÁNSKOU | 64 |
univ prof dr Vladimír Buben Praha XIII Ruská 32 univ prof dr Ivan Poldauf | 192 |
PHILOLOGICA Cizojazyčná příloha | |
8 andre sektioner vises ikke
Andre udgaver - Se alle
Almindelige termer og sætninger
Albánii albánštiny American anglické angličtině autor avšak Balzac buržoasie buržoasní být ČMF dále děj děje děl díla dílo době English first form friend George Eliot great hlavně idiomatické fráze idiomatických frází infinitiv jazyka jednotlivých jehož jenž jež jiných kritického realismu kritický realismus kteří l'auteur liaison lidu life literární literatury literatuře make Mazzini meaning méně místo Moldávie mots může nářečí neboť někdy některé něm než nichž níž nýbrž OHIO STATE UNIVERSITY ovšem people podmět Possessive postavy Praha právě prof pronouns protože před především překladu přes přímo případě Rolland Romain Rolland románu sám semantic sentence Shakespeare skutečnosti slov slova slovesa slovníku spíše společnosti srov stejně Stendhal století svůj svých svým syntax take tato těchto této též time tohoto třeba umění větě věty více Vladimír Brett všech všechny vůbec vydání vývoje význam Whitman Whitman's words work zájmena Zdeněk zvláště života