Die Attischen Nächte des Aulus Gellius, Bind 1Fues's Verlag (R. Reisland), 1876 |
Fra bogen
Resultater 1-5 af 92
Side 16
... XIII , 27 , 1 f .; Teuffels röm . Lit. Gesch . 222 , 2 . ( alten Schriftstellern ) , dass er einige Satztheile wegliess ( 16 ) IX . Buch , 8. Cap . , § 4. 9. Cap .. § 1-3 . 4. Ich erinnere mich (lebhaft), dass dieser ...
... XIII , 27 , 1 f .; Teuffels röm . Lit. Gesch . 222 , 2 . ( alten Schriftstellern ) , dass er einige Satztheile wegliess ( 16 ) IX . Buch , 8. Cap . , § 4. 9. Cap .. § 1-3 . 4. Ich erinnere mich (lebhaft), dass dieser ...
Side 18
... , 18 ; III , 1 , 5 ; IV , 7 , 1 ; VI ( VII ) , 7 , 3 ; IX , 9 , 12 ; XIII , 21 ( 20 ) , 1. Vergl . meine Einleitung Bd . I , S. VIII . 13. ( Bei seiner Schilderung der Dido hat Vergil [ ( 18 ) IX . Buch , 9. Cap . , § 8-12 .
... , 18 ; III , 1 , 5 ; IV , 7 , 1 ; VI ( VII ) , 7 , 3 ; IX , 9 , 12 ; XIII , 21 ( 20 ) , 1. Vergl . meine Einleitung Bd . I , S. VIII . 13. ( Bei seiner Schilderung der Dido hat Vergil [ ( 18 ) IX . Buch , 9. Cap . , § 8-12 .
Side 26
... XIII , 19 ( 18 ) , 2 u . 3 ; XV , 20 , 1 ; Sophocli XII , 11 , 6 ; XIII , 19 ( 18 ) , L .; Mithridati XV , 1 , 6 ; XVII , 16 , L. 18. So wird mit dem Ausdruck ,, nescius " ebensowohl ( 26 ) IX . Buch , 12. Cap . , § 12-17 .
... XIII , 19 ( 18 ) , 2 u . 3 ; XV , 20 , 1 ; Sophocli XII , 11 , 6 ; XIII , 19 ( 18 ) , L .; Mithridati XV , 1 , 6 ; XVII , 16 , L. 18. So wird mit dem Ausdruck ,, nescius " ebensowohl ( 26 ) IX . Buch , 12. Cap . , § 12-17 .
Side 45
... XIII , 25 [ 24 ] , 12 ) : „ Diese ( Deine ) Nieder- trächtigkeit muthest Du uns zu durch eine zweite , schlimmere zu decken ? etc. " Denn durch bruttische Sklaven habe Minucius den Senatsausschuss ( Decemvirn ) einer föderirten Stadt ...
... XIII , 25 [ 24 ] , 12 ) : „ Diese ( Deine ) Nieder- trächtigkeit muthest Du uns zu durch eine zweite , schlimmere zu decken ? etc. " Denn durch bruttische Sklaven habe Minucius den Senatsausschuss ( Decemvirn ) einer föderirten Stadt ...
Side 46
... XIII , 25 ( 24 ) , 12. ] Kein König hat so etwas zu thun gewagt : solltet ihr nun als Gutgesinnte also gut heissen , dass Leuten von guter Gesinnung und edlem Geschlechte entsprossen dies widerfahre ( n dürfe ) ? Wo bleibt da der ...
... XIII , 25 ( 24 ) , 12. ] Kein König hat so etwas zu thun gewagt : solltet ihr nun als Gutgesinnte also gut heissen , dass Leuten von guter Gesinnung und edlem Geschlechte entsprossen dies widerfahre ( n dürfe ) ? Wo bleibt da der ...
Almindelige termer og sætninger
Aedilen alten Alterth Ansicht Aristoteles Athen Attische Nächte Ausdruck Ausdrucksweise Bedeutung bedient beiden Bemerkung berühmten Betreff Buche Caesar Cato Censoren Cicero Claudius Comitien Consul Consulate daher Decemvirn Demosthenes deshalb Dichter Diodor Diog durchaus einige einst Ennius erst Euripides Favorin ferner Flamen Dialis folgende Gebrauch Gell Gellius genannt gerade gesagt geschrieben Gesetze gewöhnlich giebt gleich gleichsam Gracchus Grammatiker Griechen griechischen grossen heisst höchst Homer irgend Jahre König konnte Laert Lange röm lassen lateinischen Leben lichen Macrob Mann Menschen muss Namen Nigidius Philosophen Plato Plautus Plin Plut Plutarch Praetor Recht Rede römischen Volkes sagen sagt Sallust Schriften Schriftsteller Senec Servius Tullius Socrates soll sollte Sprache Stadt stand Stelle Stoiker Sulpicius Apollinaris susque Tage Taurus Teuffels Gesch Teuffels röm Theil Tullius Cicero Ueber unserer Urtheil Varro Verg Vergl Verse viel Weise Werke wieder wohl Wort XVII XVIII zwei
Populære passager
Side 18 - Vel quae sublegi tacitus tibi carmina nuper, cum te ad delicias ferres Amaryllida nostras: 'Tityre, dum redeo (brevis est via) pasce capellas, et potum pastas age, Tityre, et inter agendum occursare capro, cornu ferit ille, caveto.
Side 422 - Inseque, Musa, manu Romanorum induperator Quod quisque in bello gessit cum rege Philippo.
Side 320 - Vestibulum ante ipsum primisque in faucibus Orci Luctus et ultrices posuere cubilia Curae...
Side 94 - Sic omnia fatis 200 in peius ruere, ac retro sublapsa referri : non aliter, quam qui adverso vix flumine lembum remigiis subigit, si brachia forte remisit, atque ilium in praeceps prono rapit alveus amni.
Side 55 - Aut tempestivam silvis evertere pinum : Nee frustra signorum obitus speculamur et ortus, Temporibusque parem diversis quattuor annum.
Side 405 - Nam qui lepide postulat alterum frustrari, Quem frustratur, frustra eum dicit frustra esse; nam qui Sese frustrari quem frustra sentit, qui frustratur, Is frustrast, (set) non ille est frustra.™ The same idea is expressed with less elaboration by Plautus (Bacch.
Side 276 - Allein so lange mir noch Zeit (zu leben) übrig bleibt, bitte ich die Götter, Euch gesund zu erhalten und mich (den Rest meiner Tage) Angesichts des blühendsten Wohlstandes der Republik verleben und Euch (nach meinem Heimgange) als treffliche Männer Nachfolger für meinen Posten werden zu lassen.
Side 330 - Verum haec ludus ibi, susque omnia deque fuerunt, susque et deque fuere, inquam, omnia ludus iocusque : illud opus durum, ut Setinum accessimus finem...
Side 408 - Psalmen, das ein Gerechter hat, ist besser, denn das grosse Gut...
Side 494 - Non ex jure manum consertum, sed magis ferro Rem repetunt regnumque petunt, vadunt solida vi...